Призрачная жена
Шрифт:
Итак, сейчас последует то, чего следовало ожидать. Я сама напросилась на это, согласившись провести с ним вечер. Но я не была уверена, что совершила ошибку, поскольку по моей коже снова побежали мурашки, и я отчетливо поняла, что не имею ничего против поцелуя.
Он положил свою большую мягкую руку поверх моей.
— Ну, Луиза? Сколько времени вы еще здесь пробудете?
— Пару дней.
— Пошлите телеграмму в редакцию, что вы задерживаетесь по крайней мере еще на неделю.
— Зачем?
— Думаю, нам следовало бы лучше узнать
— Моим заданием было изучать страну, а не мужчин.
— Вы и умны к тому же, — задумчиво сказал он, как будто перечислял мои достоинства, затем мягко прибавил Что-то по-датски.
— Что это значит?
— Моя дорогая. Моя любовь. В общем что-то хорошее. Мы могли бы переехать в отель "Форментор".
— Но это стоит целое состояние!
— Ну и что? У меня есть деньги.
Я повернулась к нему. В темноте мне было плохо видно его лицо, но я знала, что он улыбается.
— Послушайте, Отто, если вы предлагаете мне любовную интрижку, ничего не выйдет.
— Я слышу в вашем голосе цинизм. Я не сделал ничего, что могло бы его вызвать.
— Неужели?
— Луиза, вы нравитесь мне. С того момента, как я увидел вас стоящей в том темном, печальном саду, потерянную и одинокую…
— Что за чушь.
— Нет, послушайте меня. — Он приложил пальцы к моим губам. — Судьба помогла нам встретиться, но это все, что она сделала. Остальное зависит только от нас самих. Надеюсь, вы согласитесь, что было бы жаль прервать наши дружеские отношения, если мы понравились друг другу? Хорошо, я могу говорить только за себя, но я видел ваши глаза, вашу улыбку, и думаю, что и я небезразличен вам. Разве не жаль сказать друг другу "прощай" на этой стадии нашего знакомства?
Слово "прощай", произнесенное по-датски, задело меня. Я не хотела быть одинокой. Может быть, он прав и нам следует помочь судьбе? И надо смотреть вперед, а не оглядываться на прошлое.
— "Прощай". На вашем языке это звучит печальнее.
— Тогда мы никогда не будем пользоваться этим словом.
— И вы предлагаете оплатить все мои расходы?
— Только за одну неделю… по-дружески.
— И вы обещаете оставаться только другом?
— Моя дорогая Луиза, чего вы так боитесь?
— Вы говорите со мной как с нервной девственницей, — раздраженно сказала я. — Я имею в виду совсем другое. — Мои губы задрожали. После драматической истории с Айвором я поклялась, что больше никогда не позволю себе оказаться в зависимом от мужчины положении. — Послушайте меня!
— Я слушаю вас, потому что уже слишком темно, чтобы прочесть что-либо в ваших глазах.
— Я соглашусь на ваше предложение только при одном условии: если мы обнаружим, что полюбили друг друга, речь может пойти только о браке. Ни о чем ином. Если вы надеетесь на короткую интрижку под лучами солнца, то лучше отвезите меня домой и на этом распрощаемся.
— Деловое предложение, — пробормотал он, и я не поняла, была ли в его голосе насмешка.
— Я сказала, если мы полюбим друг друга.
Он
— Мы полюбим друг друга, — уверенно произнес Отто, вырывая меня из минутной депрессии и сразу же погружая в опасную неизвестность.
2
На следующее утро я проснулась ни свет ни заря, охваченная паникой. Какое умственное затмение нашло на меня, если я решилась на столь невероятный поступок? Я ничего не знала об Отто Винтере, за исключением того, что он вдовец с двумя детьми и довольно состоятельный человек, поскольку мог позволить себе тратить сбережения на заграничные турне, где стремился завести любовные связи или, что менее вероятно, найти вторую жену.
Накануне, перед тем как отправиться спать, я написала письмо моему редактору, где сообщила, что намереваюсь взять недельный отпуск. Он не станет говорить, что моя работа и так сплошной отпуск, зная, что пишу я даже сидя в кафе или в самолете. Я нуждалась в отдыхе.
И я верила в обещание Отто не торопить развитие наших отношений. Почему же предстоящая неделя в роскошном отеле так тревожила меня? Во-первых, я не могла понять, зачем это нужно самому Отто? Не похоже, что он безумно в меня влюблен. Возможно, он находил меня близкой по духу, как и я его. Но достаточно ли этого для того предложения, которое он сделал? И во-вторых, достаточно ли этого, чтобы оправдать мое согласие? Неужели мы оба настолько одиноки? Я — да. Может быть, и он тоже? Лучше не думать об этом.
Я с трудом заснула, и утро встретило меня тревожным волнением в предвкушении новых событий. Погода стояла прелестная, и я решила сделать кое-какие покупки: купальный костюм, выходное платье и немного белья, которое пригодится, даже если я не буду делить комнату с моим большим красивым датчанином. Я не могла появиться в отеле "Форментор", выглядя как машинистка в отпуске.
Когда около полудня прибыл Отто, я уже спустила багаж вниз. На мне были брюки, которые я расточительно прибавила к своим покупкам. По-моему, я вполне соответствовала той роли, которая мне предназначалась. Мне хотелось доверять Отто. Думаю, мне хотелось также, чтобы этот эксперимент закончился счастливо, даже больше, чем могла себе признаться.
"Счастливое завершение всех несчастий…" Слова древней молитвы звучали у меня в ушах. Разве я могла предположить, что мои несчастья только начинаются?
И все же мы провели чудесную неделю. У нас были отдельные комнаты. Мы не встречались до одиннадцати утра, затем вместе купались, загорали, обедали в маленьких ресторанчиках, танцевали после ужина или просто прогуливались при лунном свете. Еще мы разговаривали. И хотя я очень много в ту неделю узнала о жизни в Дании, но почти ничего не услышала о личной жизни самого Отто.