Призрак дракона
Шрифт:
– Король допустил страшную ошибку, – воскликнул, появляясь из-за палатки, Ализон.
Он был не в привычных для меня придворных одеждах щеголя, а в доспехах из металла и кожи. Таким грозным я не видел его никогда в жизни. Было сложно сказать, подслушивал ли он наш разговор или случайно уловил несколько слов, проходя мимо.
– Джаковен посчитал, что может убить Бекрама безнаказанно, – продолжал брат короля. – Ему показалось, что старый, бедный, мрачный Хурог превратился в ничто, потеряв предыдущего Хурогметена, жесткого и беспощадного. Но Дарах показал ему, что такое народ Хурога, привезя
– Джаковену повезло, что нет в живых моего отца. Тот не раздумывая выпустил бы из него кишки, – мрачно добавил я.
Ализон кивнул.
– Вард! Как ты здесь очутился? И… С чем связаны столь грандиозные перемены в тебе? – спросил он.
– Видите ли, при жизни моего отца «блистать умом» было слишком опасно, – весело ответил я. – А сюда я приехал для того, чтобы показать народу Оранстона, как сражаться. За мной последовали мои друзья. Два воина-шавигца могут запросто заменить сотню оранстонцев!
– Будь осторожен, Вард, – предупредил Ализон. – Не дай бог подобные слова услышит кто-нибудь из оранстонцев.
– Правда всегда колет глаза.
Услышав голос своей тетки, я резко повернул голову. Стейла подошла сбоку, на ней были доспехи синих цветов хурогской гвардии, как и на остальных ее солдатах, поэтому я не сразу заметил, что это именно она.
– Стейла!.. – воскликнул я, поднял ее на руки и закружил вместе с ней по твердой торфяной почве.
– Отпусти меня, Вард! – заверещала она, но я чувствовал, что мой порывистый жест ей приятен.
– Ты похудел, – заметила она, когда я наконец опустил ее на землю.
– В Оранстоне не любят продавать еду шавигцам, – пояснил Тостен. – Во времена прошлой войны северяне отнюдь не расположили к себе южан.
Стейла, которая в первый момент не обратила на моего брата внимания, замерла от изумления.
– Тостен… – пробормотала она, приходя в себя. Тостен улыбнулся и обнял ее. И смутился, когда Стейла заключила его в столь крепкие объятия, что у него перехватило дыхание.
– Значит, ты просто увез его куда-то? – спросила она, повернувшись ко мне.
– Да, тетя. Тостену было необходимо уехать.
Я решил, что секрет Тостена не раскрою даже Стейле, хотя до сих пор отчетливо помнил его окровавленную руку и побледневшее лицо.
– Я умираю с голоду, – признался Орег. – У вас найдется что-нибудь съестное?
Мы с Бекрамом, Сиаррой, Бастиллой и Ализоном ужинали вместе с Хавернессом за большим столом в просторном зале. Остальные – со Стейлой и воинами. Даже Тостен изъявил желание составить компанию именно им.
Ужин был великолепным. Но главным, что произвело на меня впечатление, оказалась дочь Хавернесса.
Вообще-то Каллис прямо-таки кишел хорошенькими женщинами. Сюда, под защиту воинов Хавернесса, съехались жены и дочери многих знатных оранстонцев. Одна из них, яркая рыжеволосая красавица лет семнадцати, за ужином то и дело бросала на меня заинтересованные взгляды. Когда я подмигивал ей, она смущенно отворачивалась.
Но меня
Темные вьющиеся волосы Тайсалы были коротко острижены, как у мужчины. Лицо ее не отличалось красотой: длинный нос напоминал отцовский, плотно сжатые губы говорили о силе характера. Она была высокой и крепкой, но женское платье носила с неподражаемой грацией.
Я сразу заметил, что на руках у нее шрамы. Говорили, что, когда Хавернесс находится в Эстиане, его землями управляет дочь. Но я никак не ожидал, что она подходит к делу не только с административной точки зрения.
Когда подали первое блюдо, Тайсала многозначительно и строго оглядела меня и спросила:
– Интересно, что на войне делает идиот?
Ее прямолинейность почему-то сразу запала мне в душу. Я рассмеялся и ответил на вопрос какой-то шуткой. Бастилла посмотрела на меня продолжительно и странно, а когда я улыбнулся ей, уставилась в тарелку.
– Теперь вы, наверное, понимаете, почему я вожу свою дочь ко двору крайне редко, – заметил Хавернесс.
Я опять рассмеялся.
– Мой отец тоже никогда не брал бы меня с собой в Эстиан, если бы имел такую возможность!
Некоторое время все ели молча.
– Вы уже видели, как выглядят те деревни, в которых побывали ворсагцы? – спросил я.
Лицо Хавернесса потемнело.
– В каждом оранстонском поселении есть храм Мероны. После того как ты рассказал о своих предположениях, я побеседовал со своим магом и священником. Мы составили список деревень, в святилищах которых хранятся волшебные предметы. И вычеркнули те из них, где уже побывали бандиты.
Воцарилось непродолжительное молчание.
– Я намереваюсь послать в еще нетронутые поселения по отряду солдат, – вновь заговорил Хавернесс. – А сам останусь здесь с большей частью своих воинов до тех пор, пока не разузнаю, где прячутся эти твари. Где-то на территории Оранстона у них есть военная база.
Я проглотил кусок утки.
– Мой отряд невелик, но мы тоже могли бы принести пользу. Пошлите нас в одну из деревень.
– Я так и думал, что ты предложишь свою помощь. И я с радостью ее приму. Люди нам нужны, ведь большинство из тех, кого я привез с собой из Эстиана, разъехались по собственным имениям, чтобы собрать личные отряды. К тому же у меня всего один маг.
Я кашлянул и осторожно спросил:
– Разве король позволил вам привлекать к военным действиям силы местного населения?
– Дьявол с ним, с этим Джаковеном! – неожиданно раздраженно рявкнул Хавернесс.
По-видимому, нарушать данную когда-то клятву на верность королю было для него нелегко. Но Джаковен первым нарушил принятые обязательства перед своим народом. Поэтому-то Хавернесс и решился на крайние меры.
– К тому моменту, когда король поймет, что происходит, мы уже освободим Оранстон от ворсагской нечисти, – подключился к разговору Ализон. – А тогда ему останется лишь поздравить нас с победой. Если же его реакция будет другой, он просто потеряет трон – против него восстанет знать всех Пяти Королевств. Думаю, Джаковен сам это поймет, человек он сообразительный.