Призрак мистера Маклафина
Шрифт:
Группа вернулась в холл.
– Ну и кто он, этот бедолага? – Мэтт обратился к портье.
– Судя по всему, это мистер Маклафин, постоялец из 53 номера.
– Расскажи, что ты о нём знаешь.
– Он снял номер вчера, да вот, есть запись в книге регистрации, в 10:20. Вот номер его паспорта и подпись.
Мэтт склонился над книгой, подпись была заковыристой, с завитушкой на конце.
– Кто дежурил вчера?
– Мой сменщик, Энди. Мы работаем посуточно. Сменяемся в 8 утра. Раньше нас было трое, но один парень
Чтобы попасть из внутреннего двора на улицу, было необходимо пересечь холл.
В холле появились полицейские, несущие на носилках тело, накрытое простынею. Верхняя часть простыни, по понятным причинам, была красного цвета.
– Что тут происходит? – в холле стояла молодящаяся старушка, с ярким макияжем.
– О, мисс, Крэнстон, доброе утро! – на поросячьем лице Джека появилась улыбка, обнажившая зубы с щербинкой. Вы на завтрак? Это наша постоянная гостья, – обратился Джек к инспектору, при этом его лицо слегка исказилось гримасой.
– Я бы сказала, что "бывшая гостья". Мне совсем не по душе, что идя на завтрак я должна наблюдать такие картины.
– Дорогая мисс, это несчастный случай, такое бывает в жизни. Вы в каком номере живёте? – вмешался Мэтт.
– А вы кто такой?
– Я из Скотленд Ярда, инспектор, – Мэтт достал удостоверение.
– Так вот и наведите порядок, а мне пора завтракать.
– Пару вопросов мисс, если вас не затруднит. Вы с какого номера?
– Я, как всегда, живу в 22-м.
– То есть ваши окна выходят на улицу?
– Естественно! Кто снимает номера с видом во двор?
– Вы ничего не слышали сегодня ночью?
– Ночью я сплю, мистер.
– Спасибо мисс, приятного аппетита!
В гостиницу вошел худой, высокий парень с длинными волосами.
– Что произошло? Я видел, как выносили тело. Кто это?
– Энди, привет, – сказал Джек – мистер Маклафин, из 53-го, выпал из окна ночью.
– Ну и ну, -присвистнул Энди.
– Энди, это ты регистрировал мистера Маклафина?
– Да, я. Позавчера утром.
– Ну расскажи нам.
– А что рассказывать то? Зашел мужик, спросил, можно ли снять номер на несколько дней. Я сказал – пожалуйста. Выдал ключ – и все.
– Он потом выходил?
– По-моему выходил и вернулся вечером. Впрочем, в мои обязанности не входит наблюдение за постояльцами. Они постоянно ходят туда-сюда, всех не упомнишь. Если не ошибаюсь, он ушел вчера рано утром, ещё до того, как меня сменил Джек.
– Джек, что ты нам расскажешь?
– Он пришёл около 9 вечера, взял ключ и пошёл в свой номер.
– Ладно, где ключ, которым вы открывали номер вместе с сержантом? – спросил Мэтт.
– Да вот, второй ключ от номера, есть ещё мастер-ключ от всех номеров, им пользуются горничные.
– Этот, второй ключ или мастер-ключ кто-то брал ночью?
– Нет, они были тут, в тумбочке для ключей.
– Пока не вижу надобности общаться с ним. Джозеф, Боб пошли посмотрим номер. А вы, сержант…
– Кендалл, господин инспектор.
– Сержант Кендалл, посторожите тут ещё немного. Джек, ты тоже не уходи пока. Сделайте список всех постояльцев гостиницы, мне нужно максимум данных. Особенно тех, чьи окна выходят во двор.
Лифт неспешно поднял пассажиров на 5-й этаж.
– Насколько я понимаю, они трогали ручку, так что снимать с неё отпечатки пальцев бесполезно? – Мэтт обратился к судмедэксперту.
– Да, не имеет смысла.
– Тогда открываем дверь, – Мэтт вставил и провернул ключ на 2 оборота.
Полицейская группа зашла в комнату. Это был стандартный гостиничный номер. На тумбочке для обуви, стоящей возле двери, лежал ключ от номера. Кровать была застелена, хотя было видно, что на ней лежали так как подушки были сдвинуты и располагались одна на другой. На столе стояла пустая бутылка из-под виски и стакан. Рядом – тарелочка с нарезанными лимонами. Вторая бутылка валялась на полу, недалеко от открытого окна. Виски частично вытекло на пол, образуя желтую лужицу. Пустая бутылка виски на столе прижимала кусочек бумаги с неровным верхним краем, видимо вырванный из блокнота – предсмертную записку. Рядом лежала авторучка.
– Вот и объяснение, почему он летел головой вниз, – сказал Джозеф, – Он выпил литр виски! Сел на подоконник уже в почти бессознательном состоянии, откинулся назад – и полетел.
Инспектор Хоулэнд, не прикасаясь к записке, прочёл: "Я – вор, и не могу с этим жить. Украденное – в кармане пальто, верните деньги в банк. Простите меня все, особенно ты, любимая Грейс. Надеюсь, ты будешь жить долго и счастливо." Внизу стояла роспись, та самая, с завитушкой, как в регистрационной книге.
Мэтт сунул руку во внутренний карман пальто, висящего на вешалке, и достал паспорт на имя Нила Маклафина. Между страницами паспорта лежала 50-фунтовую купюра.
– Джозеф, сними отпечатки, где возможно. Особенно меня интересует записка и авторучка, – Мэтт повернулся к судмедэксперту.
– Сделаем, Мэтт, – Джозеф наконец оживился и принялся за работу.
– Тут, похоже, несомненное самоубийство, – подал голос Боб.
– Всё наводит на эту мысль, – согласился Мэтт.
Инспектор отрыл дверцу бельевого шкафа – внутри висела пара рубашек, на полочке – несколько пар нижнего белья и носков. Рядом со шкафом стоял небольшой дорожный чемодан с инициалами Н.М. Он был пуст. Мэтт отворил дверь в ванную комнату – ничего особенного. Пол в душевой был влажный, видимо самоубийца принимал душ перед смертью. На вешалке висело использованное полотенце.