Призрак золота Ямаситы
Шрифт:
– Господин Прудников. Пожалуйста, ответьте, с какой целью вы приехали в Японию?
Прыщ посмотрел исподлобья на японских «мусоров».
– Да так. Чисто погулять… Развеяться.
– Где вы были с восемнадцати до двадцати одного часа?
Прыщ хотел, ответить поговоркой: «Где, где – в п…», но решил не искушать судьбу.
– В номере я был. Можете у дежурной спросить.
– Когда вы в последний раз видели господина Лысенкова?
– Лысого, что ли?
– Нет, господина Лысенкова.
– В пять
Японец перевел своим коллегам ответ русского гостя.
– Господин Прудников, с кем вы встречались в Саппоро за последние три дня?
Прыщ, соображая, отвечать или нет на этот каверзный вопрос, опрокинул остатки пива в своё горло.
– Не помню.
Японец что-то сказал своим коллегам. Те, переглянувшись, быстро заговорили между собой. Прыщ смотрел на них, не понимая сути их беседы.
– Господин Прудников. Мы обязаны вас задержать на двадцать четыре часа, для выяснения всех обстоятельств, в связи с двойным убийством. Мы немедленно свяжемся с вашим консульством и проинформируем их об этом. Вы хотите сделать заявление?
Прыщ лихорадочно соображал, как быстро свалить из номера. Выбрав, как ему показалось самое слабое звено (щуплого офицера, стоявшего рядом с дверью), он вдруг резко толкнул его, чтобы выскочить в коридор, а дальше к пожарной лестнице.
Но вместо этого, он вдруг получил чувствительный удар в пах, а затем неимоверным образом проделал в воздухе высокий кульбит, рухнул у самой двери.
Щуплый японец, разделавшись с Прыщом, громко выдохнул воздух носом и гортанно крикнул.
Два других офицера быстро подняли русского и, защелкнув на запястьях наручники, повели его на выход.
Испуганная горничная стояла в проходе, наблюдая за этой картиной. Она еще долго слышала громкую, не понятную её слуху, ругань русского постояльца.
– Суки легавые. Мусора косорылые. Что б вас ваша якудза на ножи поставила. Волчары позорные…
Чем дальше уводили этого молодого человека, тем все тише становилось на этаже.
Отель опять возвращался к своей обычной размеренной жизни.
Часть шестая
Путь от полицейского участка до отеля занял на такси не более двадцати минут.
Все время, пока производились положенные данному происшествию полицейские действия, Мария была близка к истерике. Её можно было понять. Столкнувшись в дверях чайной «Сакура» с убийцей, она сразу поняла, что случилось что-то страшное.
Японец (по всей видимости, старший официант), встречавший гостей у входа в чайную, сам испугался того крика, который раздался из технического коридора за бамбуковой перегородкой, а что уж тут говорить о Мэри. У неё просто оборвалось сердце.
А когда оттуда
И все сразу завертелось. Персонал забегал по заведению, пытаясь успокоить (насколько это было возможным в данной ситуации) недоумевающих посетителей.
Затем появился первый полицейский патруль, проезжавший мимо. Только потом пришла мысль, что человек, которого ты любишь, мог сейчас лежать убитым в туалетной комнате.
Слезы градом лились из глаз. И ничто не могло их остановить: ни успокаивающие слова Олега, ни осознание того, что он жив и невредим. Как будто внутренний насос подавал и подавал в протоки глазных яблок волны соленой влаги.
Потом подъехали инспектора, и Умелов ушел с одним из них давать свидетельские показания. Потом появился старший офицер полицейского Управления Кацудзо Ниши, приходивший к ним вчера утром в отель. Он прошёл рядом с ней, даже не остановившись.
Все картинки менялись одна на другую, как в страшном кино. Ещё недавно она веселилась над тем, что в её жизни появился Олег, притягивающий к себе приключения и тайны. А сейчас она сама столкнулась со смертью, которая могла отнять у нее любимого человека.
Мэри видела, как из туалетной комнаты выносили носилки, на которых лежал несчастный, завернутый в пластиковый пакет и застегнутый длинной серой «молнией». От этого вида, слёзы с новой силой брызнули из её глаз.
Она смогла немного успокоиться только тогда, когда вернулся Олег. Он сказал, что нужно проехать в полицейский участок, чтобы уладить небольшие формальности…
И вот, теперь они возвращались на такси к себе в отель.
Подкатив к стеклянным дверям центрального входа, она внутренне произнесла: «Слава Богу, мы в отеле».
Олег, молчавший всю дорогу, повернулся к Мэри и, сделав виноватое выражение лица, тихо произнес:
– Все. Мы приехали. Пойдем?
Мэри молча кивнула и, открыв дверцу, неуклюже выбралась из машины. Они не спеша, прошли через вестибюль, стараясь не обращать внимания на приветствия обслуживающего персонала.
В номере, представив ту невосполнимую потерю, которая могла произойти сегодня вечером, Мэри снова расплакалась.
Умелов попытался успокоить её, прижав к своей груди, но от этого рыдания стали только чаще и громче.
Олегу ничего не оставалось делать, как приступить к кардинальным действиям, чтобы остановить эту надвигающуюся истерику.
Он прошел к мини-бару и, выбрав в нем бутылку местного японского виски «Никка», откупорил её.
Налив в два стакана почти по сто грамм, он подошел к Мэри.
– Давай выпьем. Поверь, сразу станет легче.
Она вытерла слезы и, шмыгнув носом, взяла стакан.
Олег даже удивился, как быстро она расправилась с виски, как будто это был сладкий компот.