Призрак
Шрифт:
— И что? Можем, по крайней мере, попытаться. В худшем случае она умрет, отправится в ад и… «Ой, у нас не сработало. Какая жалость».
— Нет, Ева. Так нельзя.
Я подошла к решетке, с ненавистью уставилась на Салливан, и с яростью обернулась к Трсайелю.
— Значит, ее жизнь дороже жизней следующих жертв никсы? Ах, Боже, нет, мы не можем прикончить эту сволочную убийцу, потому что это нехорошо. Да пошел ты!.. Знаешь что? Ты ведь меня предупредил, так? Ты свое дело сделал. Возвращайся на свое седьмое небо
— У тебя не получится.
— Не получится проникнуть в ее сознание? Знаю. И в призрачный мир я не смогу за ней последовать. Это твоя работа. Мое дело — доставка.
— Как? Ты не можешь влиять на реальный мир, значит, не сумеешь убить ее. Вот я о чем. Я понимаю, что ты хочешь остановить никсу, пока она не отыскала себе новую жертву. Но она пока не собирается ее искать. Пока она в призрачном мире, то никому не приносит вреда. Нам всего лишь надо дождаться, пока она вернется…
— Сидеть на месте и ничего не делать?
Наши взгляды встретились.
— Так уже было и будет еще не раз. Оба ангела, искавшие ее, столкнулись с той же проблемой. Когда никса скрывается в призрачном мире, они не могут найти ее, пока она не вернется сюда. А нам надо всего лишь присматривать за этой. — Он указал на Салливан. — Когда никса вернется, наша убийца ее почувствует.
— Зачем она вообще все это делает?
Он непонимающе взглянул на Салливан.
— Нет, не она. Никса. Ты сказал, что она снует туда-сюда. Зачем?
Ангел пожал плечами.
— Мы незнаем.
— А зря. Не на Багамах же она загорает, наслаждаясь заслуженным отдыхом. Она чем-то занята.
— Какая разница, если она все равно никого не может убить…
— Да, да, это я уже слышала. Знаешь, если хочешь сидеть и плевать в потолок, дожидаясь ее появления, то вперед. Она сбежала в мой призрачный мир?
— Из-за того, что умерла в облике ведьмы, — подтвердил Трсайель, — никса теперь считается сверхъестественной тенью и…
— Отлично. Тогда я отправляюсь на охоту. Если ты понадобишься, я тебе позвоню.
Ангел сжал губы, обдумывая возражение. Но не успел он и рта раскрыть, как я уже удалилась на поиски более подходящего партнера.
Кливленд, 1938
Агнесса Миллер была фанатична и психически больна. Впрочем, по мнению никсы, первое вытекало из второго, а скорее даже являлось его неизбежным следствием.
Надо же, впала в философствование. Никса к такому не привыкла. Она винила во всем сытость. Когда брюхо набито, когда не нужно беспокоиться о еде, философствование не возбраняется.
— Ты мне нужна, — сказала Агнесса.
Никса прекратила бесполезные размышления и поглядела на мир глазами Агнессы. Под полуразрушенной стеной спал бродяга, натянув на себя рваное одеяло.
— Великолепно.
Агнесса пропустила ее слова мимо ушей. Для этой девушки никса была инструментом, а не равноправной напарницей. Единственный, но весьма раздражающий изъян в их
— Я готова, — заявила Агнесса.
Она стояла над спящим бродягой, занеся тесак над головой, неумолимая, как гильотина. Неплохая смерть, честно говоря. Никса знала об этом не понаслышке, и потому пыталась убедить Агнессу убивать по-другому, но…
— Я готова, — повторила женщина.
— Да, да.
Никса наполнила Агнессу демонической силой. Больше ничего этой женщине и не требовалось, решимости ей хватало с избытком.
Лезвие обрушилось на шею спящего, и голова откатилась в сторону. Даже не проснулся и глаз не раскрыл. Никакого удовольствия. Но Агнесса настаивала на обезглавливании именно потому, что такая смерть скора и милосердна.
Агнесса занялась телом.
— На сей раз, они заметят, — шепнула она вслух.
— Я уже не раз говорила, чтобы привлечь внимание, надо убивать не бродяг и мелких воришек. Скажем, прикончи ты девочку из богатой семьи… например, дочку мэра или главы…
— Дело не в том, — огрызнулась Агнесса. — А вот в чем… Она махнула рукой в сторону Кайахоги. Там, уродливо изъязвляя долину, теснились чугунолитейные заводы и сталеплавильные фабрики, и доменные печи заплевывали небо клубами черного дыма. Запах серы намертво въелся в платье Агнессы. Вонь Кингсбериран будет преследовать никсу и после того, как ее напарница вернется домой и смоет с себя здешнюю грязь.
— Это позор, — вешала Агнесса, указывая на лачуги рабочего поселка. — Позор всей нации! Бедняки стекаются отовсюду в поисках работы, бросают дома, семьи, потому что хотят честно трудиться и зарабатывать на жизнь, вносить свой вклад в жизнь общества. И как же общество поступает с ними? Говорит им, что работы нет. Стирает их самоуважение в пыль. А когда они остаются здесь, стыдясь возвратиться к своим ближним, общество удерживает их в этом… в этом аду.
Никса хотела что-то сказать, но Агнесса вошла в раж, и одобрение слушателей ее не волновало.
— Они живут, как бездомные собаки, в тени этого «памятника». — Она указала на небоскреб, поблескивающий в лунном свете. — «Терминал тауэр», одно из высочайших зданий в мире. Какой успех! Настоящий памятник, памятник жадности Америки, наживающейся на этих несчастных, дразнящей их тем, чего они навек лишены.
Никса выждала минуту, убеждаясь, что Агнесса закончила.
— Но ведь убийства не помогают.
— Помогут, увидишь. Скоро слепцы прозреют, даже самонадеянный тип раскроет глаза.
Никса не стала спрашивать, кто такой «самонадеянный тип»… ей надоели лекции о бесталанности и неопытности Элиота Несса. Год назад мэр Бертон назначил его главой департамента безопасности Кливленда, то есть отдал ему в подчинение полицию и пожарных. Он умело разбирался с гангстерами и игровыми притонами, но разглядеть серийного убийцу у себя под носом не удавалось ни ему, ни полицейским.
— Шесть обезглавленных жертв, — возмущалась Агнесса. — Ты представляешь, как редко такое случается?