Призраки не лгут
Шрифт:
Он почти бесшумно шагал по бежевому пластиковому покрытию, на котором отпечатались следы каталок. Подойдя к лифту, он увидел, что находится на втором этаже.
Первый этаж был ниже уровня земли и включал в себя отделение номер тридцать — закрытый мир судебной психиатрии.
Больничный лифт больше не ходил вниз, но за сливочно-желтой стальной решеткой винтом уходила вниз лестница, ведущая на нулевой этаж. В то самое особо охраняемое отделение, где находился автономный, похожий на бункер изолятор.
Изолятор
Вальтера осудили на принудительное лечение с особыми условиями; когда его доставили в отделение, он так агрессивно вел себя, что пришлось связать его ремнями и ввести лекарство принудительно.
Девять лет назад Вальтеру поставили диагноз «неуточненная шизофрения; хаотическое мышление; повторяющиеся острые психотические состояния с крайне агрессивными эпизодами».
До сего времени это был единственный поставленный Вальтеру диагноз.
— Я вас впущу, — сказала круглолицая женщина со спокойными глазами.
— Спасибо.
— Вы знакомы с пациентом? Юреком Вальтером? — спросила дежурная. Ответа она, кажется, не ждала.
Глава 193
Андерс повесил ключ от решетчатой двери в шкафчик; после этого женщина открыла первую дверь тамбур-шлюза. Андерс вошел, дождался, когда дверь закроется, и после этого подошел к следующей. Услышав сигнал, женщина открыла вторую дверь. Андерс обернулся, помахал ей рукой и зашагал по коридору к ординаторской изолятора.
В кухоньке коренастый мужчина лет пятидесяти, с покатыми плечами и «ежиком» на голове, курил под вентиляцией. Потом щепотью собрал пепел, стряхнул его в мусорное ведро, сунул полсигареты в пакетик, а пакетик убрал во внутренний карман медицинского халата.
— Роланд Брулин, главный врач, — представился мужчина.
— Андерс Рённ.
— Как же вы угодили сюда, в подземелье?
— У меня маленький ребенок, и я хотел найти работу поближе к дому.
— Вы выбрали правильный день, чтобы начать, — улыбнулся Брулин и пошел по коридору, приглушавшему звуки.
Врач достал карточку, подождал, когда щелкнет замок бронированной двери, и с тихом вздохом протащил карточку через считывающее устройство. Брулин дождался, когда Андерс войдет, и тут же отпустил дверь; металл тяжело ударил нового врача в плечо.
— Что я должен знать о пациенте? — спросил Андерс, сморгнув слезы.
Брулин, взмахнув рукой, стал перечислять:
— Не оставаться с ним один на один, не разрешать ему покидать изолятор, не разрешать видеться с другими пациентами, не разрешать принимать посетителей, не разрешать выходить на площадку для отдыха. Также нельзя…
— Никогда? — с сомнением в голосе спросил Андерс. — Вряд ли закон позволяет запирать…
— Вполне позволяет, — резко сказал Брулин.
Андерс
— А что он такого сделал?
— Он исключительно любезный человек.
— И в чем это проявляется?
Главный врач посмотрел на Андерса. Серое, похожее на подушку лицо вдруг расплылось в улыбке.
— Да вы действительно новичок здесь, — рассмеялся он.
Оба подошли к очередной бронированной двери, и им подмигнула женщина с пирсингом на щеке.
— Возвращайтесь живыми, — коротко сказала она.
— Да вы не беспокойтесь, — понизив голос, сказал Брулин Андерсу. — Вальтер немолодой и спокойный. Не дерется, не кричит. Держится в стороне ото всех, и мы к нему близко не подходим. Но сейчас придется — ребята из ночной смены видели, как он прятал нож под матрасом.
— Да как ему вообще удалось добыть этот нож?
Лоб Брулина покрылся испариной, он провел рукой по лицу, потом вытер ладонь о халат.
— Юрек Вальтер — великий манипулятор… Мы, конечно, проведем внутреннее расследование, но кто знает…
Глава 194
Брулин протащил карточку через очередное считывающее устройство и ввел код. Раздался писк, и щелкнул замок еще одной бронированной двери.
— А зачем ему нож? — Андерс торопливо шагнул через порог. — Если бы он хотел покончить с собой, он бы уже сделал это, верно?
— Может, ему нравятся ножи.
— У него есть склонность к побегам?
— Не сделал ни одной попытки за все эти годы.
Они подошли к шлюзу с решеткой.
— Подождите, — попросил Брулин и вынул коробочку с желтыми берушами.
— Вы говорили — он не кричит.
У Брулина был усталый вид — врач как будто не спал несколько суток. Какое-то время он рассматривал молодого коллегу, потом тяжело вздохнул и очень серьезным голосом стал объяснять:
— Юрек Вальтер обязательно заговорит с вами — совершенно спокойно, наверняка любезно. Но потом, вечером, когда вы поедете домой, вы свернете на встречную полосу, и произойдет лобовое столкновение с какой-нибудь фурой… или вам на глаза попадется реклама магазина «Ерниа», и вы купите топор, а потом навестите детишек в детском саду.
— Я должен испугаться? — улыбнулся Андерс.
— Нет. Но я надеюсь, что вы будете соблюдать осторожность. Я уже заходил к нему, в прошлом году, сразу после Пасхи — он тогда раздобыл ножницы.
— Он же уже старикан?
— Да вы не волнуйтесь, все будет хорошо…
Голос и взгляд Роланда стали слабыми, неверными. Когда врачи вошли в решетчатый шлюз, Брулин остановился и прошептал Андерсу:
— Ведите себя так, будто вам все безразлично, будто все, что вы делаете рядом с ним, — скучные будни, вроде как перестилать простыни в гериатрическом отделении.