Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Инар не ожидал, что де Лиар останется спокойным, выслушав не столько обвинения, сколько весьма обоснованные подозрения, он и не остался. Поначалу возмутился, отвергая все доводы, и только когда увидел восстановленный Клем план и опознал почерк, побледнел от ужаса и осознания

– Которая из ваших дочерей это писала?

– Я… думаю – это Сирель, - мертвым голосом заговорил мужчина, - Идиотка, безмозглая идиотка!

Де Лиар даже не мог оправдаться, только хватался за голову и расхаживал по кабинету, не

в силах усидеть на месте и минуты. Для него это было не просто позором и гарантированным выходом из Совета, это было крахом всех его планов и надежд.

– Знаете, а я ведь смеялся над Агеэра, у него осталась только внучка, да и та… неполноценная. Но только теперь понимаю, как это страшно, когда у тебя нет наследника. Я надеялся выдать Сирель замуж, и передать власть ее детям.

– У вас осталась Тариэль.

– Да… - обреченно кивнул он, но Инар понял, о чем стержень дома Темного вихря не договорил. Он надеялся, что Тариэль станет новой повелительницей Илларии. Теперь это было невозможно. Впрочем…

– Что будет с моей дочерью? С ними обеими?

– Вы ведь понимаете, что я не могу закрыть глаза на это предательство.

Де Лиар вздрогнул не столько от слов повелителя, сколько от его взгляда, сурового, пронзительного и не обещающего ничего хорошего в дальнейшем.

– Она несовершеннолетняя, - попытался оправдать себя и дочь дэйв, зная, что никакие слова не смогут его сейчас спасти. – Она не ведала, что творит.

– Я был ненамного старше ее, когда мне пришлось принимать непростые решения. Предательство, организация мятежа, участие в покушении на принцессу Илларии, все эти преступления невозможно оправдать возрастом.

– Она безмозглая идиотка. Я готов сделать все… все, что угодно, чтобы исправить… Я заберу ее, увезу, отдам в услужение храма Великой Богини, я сделаю все… Вы никогда не услышите о ней.

– Это государственная измена, - холодно продолжил повелитель, - Вы ведь знаете, какое наказание ждет того, кто совершит подобное преступление? Какое наказание ждет его дом?

От этих слов де Лиар не просто побелел, он поседел буквально на глазах. И даже никаких кайр не потребовалось. И да, он знал, что бывает за измену – не просто исключение из Совета и высылка за пределы Дарраната без права возвращения. За это и только за это дом стирают.

– Прошу вас, - еле слышно прошептал некогда волевой мужчина, сейчас этот мужчина превращался в глубокого старика. – Я сделаю все…

– О, да, вы непременно сделаете все. И для начала расскажете мне, что за дэйву вы написали рекомендации?

– Я ничего не писал.

– Вот как? А хозяин цветочной лавки, что находится на улице де Сенталь, утверждает, что писали. Вспомните. Год назад или чуть меньше, вы написали рекомендации для какого-то молодого дэйва. Приезжего дэйва. Возможно, друга ваших друзей, кого-то знакомого…

Де Лиар вздрогнул, прекрасно расслышал угрозу в голосе повелителя, однако, никаких рекомендаций не припомнил и выразил предположение, что это сделала его беспутная дочь.

– Возможно, возможно, - кивнул повелитель. – Тогда припомните, с кем могла в то время встречаться ваша дочь, а лучше обе ваши дочери.

– Да, да, сейчас…

– Не спешите с этим. Дело терпит. К тому же, очень скоро все члены Совета соберутся в зале для совещаний.

– Конечно, я совсем забыл, - потерянно ответил дэйв. – Простите, когда я должен вынести на Совет прошение о моей немедленной отставке?

– С этим мы тоже пока повременим.

– Что? – удивился дэйв, а в глубине его глаз вдруг загорелся огонек надежды.

– Да, вы правильно поняли, я пока не намерен разглашать правду об участии вашей семьи в заговоре против правящего дома.

Вы хотите поймать его? – догадался де Лиар.

– Именно, могу я рассчитывать в этом на вашу помощь?

– Конечно. Да, все, что угодно…

– Это не означает, что содействие как-то изменит мое решение на счет вас, но… если мы его возьмем, и если окажется, что ваша дочь действительно не виновата, тогда я позволю решить вашу судьбу Совету.

– Спасибо, - с заметным облегчением выдохнул он. – Что я должен делать?

– Для начала успокоиться и взять себя в руки. Ничто ни в вас, ни в вашем поведении не должно бросаться в глаза. Ведите себя так, как раньше, стройте планы, занимайтесь привычными делами. Не приближайтесь к дочерям. Сегодня у обеих появится новый хранитель. Скажете, что это меры предосторожности, после того, что случилось вчера в городе. Выразите свою обеспокоенность, но в меру, не переиграйте. Также, по возвращении домой вы убедите дочерей, что я серьезно рассматриваю их кандидатуры в качестве моей будущей супруги. Сегодня я подниму и этот вопрос на Совете.

– А как же Дерры?

– На этот счет можете не беспокоиться. Это будет только обсуждение, но вы представите все так, будто вопрос давно решен, и я выбираю только между сестрами. Вечером вам доставят официальное приглашение на время празднеств перебраться во дворец. Очень важно, чтобы вы внушили обеим дочерям мое безусловное намерение. Изобразите радость, счастье, все, что потребуется, они должны вам поверить.

– Да, я понимаю. Но, что будет потом? Дальше?

– А дальше я назову одну из ваших дочерей своей невестой.

– Почему не сразу Сирель?

– Здесь важна ее реакция, и реакция того, кто ею руководит. Клюнет он или нет, и как отреагирует на подобные вести?

– Он либо использует ее как средство давления, либо посчитает угрозой.

– Именно. Вы схватываете на лету, - цинично улыбнулся повелитель. – Пока мы не уверены в его конечной цели.

– Будете смотреть по реакции?

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну