Призраки среди нас
Шрифт:
Оба (небрежно). Ладно, согласен. Итак, сойдемся на тысяче!
Жительница А (смирившись, достает из-за пояса, сложенную в несколько раз бумажку). Чуяло мое сердце, что этим кончится… Так оно всегда в жизни и бывает…
Оба. Что верно, то верно… (Берет деньги, разворачивает, проверяет на свет. Затем возвращает женщине фотографию.) Приходите еще!
Жительница А. Боже избавь! (Прячет
Оба (смеясь). Ну зачем же так! Лучше в следующий раз принесите фотографию какого-нибудь совсем чужого человека, который не может причинить вам хлопот. Понимаете, совсем постороннего, так что даже если его призрак появится, вам от этого не будет ни жарко, ни холодно.
Жительница А (с надеждой). А можно и посторонних?
Оба (доверительно). Разумеется. И потом вам ведь нужно покрыть сегодняшний убыток…
Жительница А (вздохнув). Спасибо за совет. Тотчас же начну искать. До свидания, благодарю вас… (Низко кланяется и, не разгибаясь, поспешно удаляется, почти убегает.)
Оба (помахивая деньгами). Ловко получилось. Все точно по плану…
Хор жителей:
Верь небылицам, прочь сомненья!Нас люди умные учили.Тогда из праха мертвецовПлоды созреют золотые.Оба. Двести иен принесли нам тысячу иен, тысяча превратится в пять тысяч, пять тысяч — в двадцать пять, двадцать пять — в сто двадцать пять тысяч, сто двадцать пять тысяч… э-э… получим шестьсот двадцать пять тысяч иен…
Призрак что-то говорит.
Фукагава (передает слова Призрака). Он говорит, когда мы хорошенько заработаем, надо купить какой-нибудь подарок Мисако-сан…
Мисако молча выходит на улицу. Появляется жительница Б.
Жительница Б. Прошу прощения!..
Оба (умильным тоном). Заходите, прошу!
Жительница Б. Я слыхала, у вас водятся призраки?
Фукагава. Да, есть. (Указывает рукой в сторону Призрака.)
Жительница Б (с поклоном). Наш дедушка страдает от ревматизма…
Оба. Нет-нет, это не годится, госпожа… Пока он не умер, нельзя…
Жительница Б (ошеломленно). Что-о?..
Оба. Пожалуйста, уж приносите после того,
Жительница Б. Что приносить?!
Оба. Как — что? Вы говорите о фотографии?
Жительница Б. Ой, что вы! Я пришла справиться насчет лечения…
Оба. Ах, простите… Вот как, значит, насчет лечения?.. Ах, так…
Жительница Б (все еще обескураженная). А что, нельзя?
Оба (оглядываясь на Фукагава). Вы имеете в виду лечение… у Призрака?
Жительница Б. Дедушка прочитал газету и теперь требует — ступай, обязательно попроси… Твердит свое, да и только!..
Оба смотрит на Фукагава, Фукагава — на Призрак. Оба уже загорелся новой надеждой.
Фукагава (Призраку, с сомнением). Сумеешь?.. Конечно, неплохо бы попробовать, да только… (Нерешительно смотрит на Оба.)
Оба (жительнице Б). Отчего ж, это можно. Пожалуйста, приводите вашего дедушку когда угодно. Плата… мм… Ну, поскольку это впервые, пойдем навстречу… Один сеанс — двести иен.
Жительница Б. Знаете, просто чтоб успокоить старика…
Оба. Нет, вы не правы, госпожа. По мнению некоторых ученых, у призраков имеется особого рода электричество…
Жительница Б. Ну, так я еще зайду к вам попозже… (Уходит.)
Хор жителей:
Когда из праха мертвецовПлоды созреют золотые,Услышат люди мертвых зовИ поклонятся до земли им!Оба (радостно всплескивает руками). Ну что?! Все идет, как я сказал! Ценность всякой вещи определяется тем, сколько за нее платят!
Фукагава (Призраку). Понимаешь, мы должны все попробовать…
Оба (Призраку). Да, господин Призрак, согласитесь — это успех!
По лестнице, ведущей на второй этаж, спускается Тосиэ.
Тосиэ (делает жест, как будто пересчитывает деньги). Где эти деньги?
Фукагава. Что?..
Оба. Брось, не обращай на нее внимания.
Тосиэ. Ну вот что: во сколько, по-твоему, мне стало ваше питание за эти дни?
Оба. Ясно, понятно. Составь подробный счет и дай мне.
Тосиэ. Можешь не сомневаться! (Исчезает на кухне.)