Призраки среди нас
Шрифт:
Оба. Хе-хе-хе, потому что дело солидное. Как-никак, представитель господина Призрака… (Направляется к выходу.)
Входит житель Д.
Житель Д (внушительно). Разрешите обеспокоить. (Достает визитную карточку.)
Оба. Насчет фотографий?.. Желаете выкупить?
Житель Д. Что?.. Нет…
Оба (торопясь). Ах,
Житель Д. Да нет же! (Сует ему визитную карточку.) Я из Всеяпонского религиозного союза…
Оба. Что-о?!
Житель Д. Мы желали бы попросить вашего уважаемого Призрака выступить у нас с лекцией, а затем принять участие в дискуссии…
Оба. А-а…
Житель Д. Я сказал — дискуссия, но не беспокойтесь, все будет в высшей степени корректно. Мы от всего сердца любим и почитаем покойников.
Оба. Гм… Ну, и сколько же это будет стоить?
Житель Д. Как?..
Оба. Я имею в виду — какова плата за лекцию?
Житель Д. Ну, об этом…
Оба. Призрак нашей фирмы стоит недешево… Две тысячи иен в час. А если на весь вечер — по льготному тарифу — пятнадцать тысяч иен…
Житель Д. О-о, вот как…
Оба. Цены без запроса. Возможно, вам это кажется немножко дороговато, но, видите ли, Призрак нашей фирмы…
Житель Д. Нет-нет, нас это вполне устраивает.
Оба. Ну да, конечно… (Призраку.) Согласны?
Призрак что-то говорит.
Фукагава. Он говорит, согласен.
Оба. Отлично, значит, договорились. А в какое время и где?
Житель Д. В воскресенье, на той недеде…
Оба. В воскресенье… (Оглядывается на Фукагава.)
Фукагава (листает блокнот). Да, похоже, воскресенье у нас свободно…
Житель Д. Тогда мы пришлем за вами машину…
Оба. Ах, вот как? Ну что ж, пожалуйста…
Житель Д. Значит, все в порядке… Если у вас что-нибудь изменится, позвоните, пожалуйста, по телефону, указанному в визитной карточке… А пока позвольте откланяться…
Оба. Всего наилучшего… Всего наилучшего…
Житель Д уходит.
Фукагава (Призраку). Какой он важный… Из религиозного союза… Хорошо ли это?
Оба. Разумеется, хорошо!.. Это придаст нам авторитет… Очень удачно… Счастливое предзнаменование перед сегодняшним важным совещанием… Ну, я пошел…
Фукагава (Призраку). А ты сумеешь говорить на такую трудную тему?.. Что?..
Призрак
Ой, тише ты!..
Оба (удивленно). Что с тобой?
Фукагава. Ничего…
Оба (с трудом удерживается от смеха). Ну, тогда до свидания, господин Призрак… Поручаю вам стеречь дом. И не надо зря ссориться. (Другим тоном.) Смотри же, не забудь позвонить в четыре часа.
Фукагава. Э-э… Послушайте, у вас еще остался аспирин?
Оба. Да, конечно. Я его и не трогал. А ты что, простудился?
Фукагава. Голова что-то тяжелая…
Оба. Это нехорошо… Беда, если ты сейчас сляжешь… (Роется в кармане.) А, он у меня остался в старом пиджаке, наверху… Сейчас принесу…
Фукагава. Не надо, я сам.
Оба. Отлично… Ну, я пошел, а ты, смотри, лечись. Аспирин хоть весь прими, не стесняйся. А если что понадобится — приказывай безо всяких жене или Мисако… (Громко.) Эй, Тосиэ! Мисако!.. Черт побери, куда они обе запропастились?
Фукагава. Ничего, если понадобится, я разыщу…
Оба. Ну ладно, я пошел… Так не забудь про телефон. (Делает несколько шагов.) Все наличные при мне, тут, в кармане… (Похлопывает себя по внутреннему карману пиджака и выходит.)
Фукагава (сидит неподвижно, в состоянии какой-то прострации. Потом спохватывается и поспешно улыбается Призраку). Да нет, ничего серьезного… Схожу приму аспирин… (Уходит на второй этаж.)
Оба уже спустился с каменных ступенек. Внезапно появляется Тосиэ.
Тосиэ (останавливает его). Постой-ка, отец!
Оба. В чем дело?.. Ты меня напугала!
Тосиэ. Я ходила к свидетелю…
Оба. Что-о?!
Тосиэ. Ходила поговорить. Ты же сам сказал — пойди спроси у него, сколько он хочет…
Оба. О черт, да кто он? Скажи фамилию…
Тосиэ. Э, нет. Настолько-то у меня характера хватит. Кто тебя знает, что ты выкинешь…
Оба. Гм… Ну и что же, сколько он просит?
Тосиэ. Ну, во-первых, он прекрасно осведомлен о том, что твои дела идут хорошо…
Оба. Не болтай чушь…
Тосиэ. Одним словом, пятьдесят тысяч в месяц…
Оба. Ерунда!.. Всяким шуткам надо знать меру… Откуда у меня такие деньги?
Тосиэ. Не хочешь — не надо. Мое дело — сторона.
Оба. Тысяча чертей!.. Двадцать тысяч. Уговори его.