Призраки
Шрифт:
– Ничего не натворили.
Гарднер немного расслабился.
– Мы натворили черт - знает - что с моей головой, - прибавил Рон. Бо-о-же, как она болит!
– Ты уверен, что ничего? Совсем ничего?
Он думал о Норе.
Застрелил свою жену, да?
– внезапно возникла мысль в его голове.
– Ну-у-у...
– протянул Каммингс и вдруг замолчал.
Гарднер стиснул трубку в кулаке.
– Ну что?
Свет в комнате внезапно показался ему слишком ярким, как солнце вчера днем на пляже.
Ты что-то
– Так что же случилось?
– еще раз спросил он Рона.
– Что я натворил?
– Ты поспорил с какими-то ребятами в прелестном местечке под названием "Каменная Земля", - сказал Каммингс и издал легкий смешок.
– О! Боже, как трудно смеяться, когда раскалывается голова! Ты помнишь эту забегаловку и этих ребят, Джеймс, мой мальчик?
Джим ответил, что не помнит. Зато он помнил какое-то другое место под названием "Братья Смит". Дело близилось к закату, это было... когда же? в восемь тридцать? в без четверти девять?
– через пять часов после того, как они с Ронни начали вчера пить. Он помнил раскаты грома, помнил начало грозы - и все. Провал.
– Ты так яростно с ними спорил, с этими ребятами...
– О Чернобыле?
– перебил его Джим.
– Так ты помнишь!
– Если бы я мог все вспомнить сам, я бы не стал тебя расспрашивать.
– Гард, с тобой все в порядке?
– встревожился Рон.
– Твой голос звучит как-то не так.
Да? Ты прав, Рон, меня закрутил циклон. Он продолжает играть мною, и никто не знает, когда же наступит конец.
– Все в порядке.
– Отлично. Один человек очень рад это услышать.
– Ты, что ли?
– А кто же? Да, так ты спорил с ними о Чернобыле и кричал, что тебе жаль этих ребят, потому что они за пять лет все умрут от лейкемии. Ты кричал, что атомную электростанцию в Арканзасе давно нужно стереть с лица земли. Мне насилу удалось усадить тебя в кэб. Я довел тебя до дверей твоего номера и оставил на всякий случай в шкафу бутылку. Ты уверял, что с тобой полный порядок. Ты намеревался принять ванну и потом позвонить какому-то парню по имени Бобби.
– Это не парень, а девушка, - растерянно поправил его Гарднер. Он потер рукой шею и задумался.
– Все в порядке?
– Вполне. Не о чем беспокоиться.
Он положил трубку, и тут его пронзила странная, нелогичная, почти абсурдная мысль: Бобби попала в беду.
Он медленно подошел к стулу и сел на него верхом. Идиот! Он рассуждает о Чернобыле! Почему на земле столько идиотов?
Беги отсюда, Гард, - промелькнуло у него в голове.
– Черт с ним, с марафоном! Черт с Лучшей Подругой Поэзии шлюхой Мак-Кадл! Беги отсюда сейчас же, пока не случилось ничего непоправимого. Потому что, если ты останешься здесь, что-нибудь ужасное обязательно случится. Здесь везде кровь, даже на луне.
Нет! Пусть он будет проклят,
И потом, здесь эта шлюха.
Ее зовут Патриция Мак-Кадл, и Гард никогда еще в своей жизни не встречал шлюху такого высокого класса.
У нее был контракт, основу которого составлял тезис: нет игры - нет денег.
– Боже!
– прошептал Гарднер и закрыл глаза руками. Он попытался прогнать головную боль, отлично зная, что существует только одно лекарство, но это лекарство одновременно является и отравой.
Он знал также, что все это очень плохо. Что его опять закручивает циклон.
Джим Гарднер входил в состояние свободного падения.
Патриция Мак-Кадл была звездой их поэтического марафона. Ее ноги были длинными, но излишне мускулистыми, нос - аристократическим, но несколько длинноватым, чтобы считаться привлекательным. Однажды Гард мысленно попытался поцеловать ее и ужаснулся: она могла бы проткнуть ему носом щеку. Ее лицо было удлиненной формы, с короткими ресничками над серыми, как дождливое небо, глазами. Любимые духи - "Мэйфлауэр".
В программу поэтического марафона она была включена в 1988 году, когда один из шести поэтов, намеревавшихся принять участие в поездке, повесился на галстуке в собственном сортире.
У Патриции было двенадцать публикаций, и ее стихи нравились публике. В марафоне она увидела отличный способ рекламирования себя и вскоре сумела возглавить это предприятие.
Она перепробовала в качестве участников марафона многих поэтов и менее чем за тридцать шесть часов до его начала пригласила наконец Джима Гарднера.
– Ты все еще пьешь, Джимми?
– спросила она его при встрече. Джимми он ненавидел, когда его так называли. Большинство людей звали его Джим. Джим - это было нормально. И редко кто называл его Гард - кроме него самого... и Бобби Андерсон.
– Пью помаленьку, - ответил он.
– Но не очень много.
– В это нелегко поверить, - холодно возразила она.
– Ты всегда была недоверчивой, Патти, - заметил он, зная, что она не любит, когда ее так называют, еще больше, чем он имя Джимми. Ее пуританская кровь восставала против подобной фамильярности.
– Ты спросила просто из любопытства, или же у тебя есть какое-нибудь предложение?
Конечно, он знал, и она знала, что он знал, что они могут прийти к соглашению, но соглашение это вылилось в несколько странную форму.
Это был не брачный контракт, но нечто в этом роде. Джим хотел приобрести к зиме неновую, но хорошо работающую печку, Патриция Мак-Кадл хотела приобрести себе поэта. Боясь, что он нарушит их устное соглашение, в тот же день она прикатила к нему из Дерри с контрактом, отпечатанным в трех экземплярах, и нотариусом. Гард был несколько удивлен, что она не притащила с собой и второго нотариуса на случай, если первый, к примеру, подвернет ногу.