Проблемный вампир
Шрифт:
«Это был бы очень талантливый пенис», — весело заметил Санто. Когда Маргарита даже не улыбнулась, он вздохнул, а затем пожал плечами и высокомерно сказал: «Мы спутники жизни. Никакой другой пенис не сможет доставить ей такого удовольствия, как мой».
Маргарита изогнула брови. «Ни один другой пенис не сможет доставить ей такого удовольствия, как «твой»? Ты понимаешь, что только что назвал себя придурком, и именно так ты сейчас себя и ведешь. Когда он покраснел, она добавила: «И это не всегда правда, что никто не сможет доставить ей такого удовольствия, как ты.
Санто нахмурился. Он знал. Это случилось с его двоюродным братом Раффаэле всего несколько недель назад, когда они были в Пунта-Кане. Женщина по имени Джессика была возможной парой Раффаэле и еще одного бессмертного. Санто немного побеспокоился о возможности повторения подобного, но потом покачал головой. — Вероятность того, что это произойдет…
— Не равна нулю, — перебила Маргарет. «Но даже если в конечном итоге это не так для Пэт, ты действительно согласишься, что бы она ушла, пусть даже временно, чтобы переспать с бесчисленным количеством мужчин, чтобы узнать для себя, что никто не сможет доставить ей удовольствие так, как ты?»
Санто напрягся от самого предложения. Нет, это его не устроит. Она была его.
— Я Тарзан, ты Джейн, — пробормотала Маргарита.
«Что?» — спросил он с замешательством.
— Ничего, — коротко ответила она и покачала головой. «Я просто немного встревожена, я не подозревала, что за твоим молчанием все это время скрывался неандерталец».
Санто сжал руки от оскорбления. «Я не неандерталец».
«Тогда перестань вести себя как он и признай, что, чтобы заявить права на Пэт, тебе нужно завоевать ее доверие и любовь», — мрачно предложила Маргарита.
Санто сердито посмотрел на нее, но через мгновение сдался и кивнул. «Отлично. Как?»
Маргарита немного расслабилась и тихо сказала: — Я же говорила тебе. Тебе нужно поговорить с ней, чтобы она увидела, какой ты».
«Что я должен сказать?» — спросил он, и когда она недоверчиво уставилась на него, сухо сказал: — Я не пытаюсь быть трудным. Я не люблю говорить о чувствах и подобных женских вещах».
— Тебе не обязательно говорить о своих чувствах, — успокаивающе сказала Маргарита, а затем ее губы дернулись, и она добавила: — На самом деле, поскольку большинство твоих «чувств» к Пэт сейчас сосредоточено ниже пояса, я бы не советовала говорить об этом».
Прежде чем Санто успел решить, оскорбляет она его или высмеивает, Маргарет взглянула на свои наручные часы и пробормотала: «До того, как она заберет Паркера, есть еще пара часов, и я не думаю, что она сегодня ела что-нибудь, если только вы где-то не остановились?
Санто покачал головой.
— Хорошо, — вздохнула Маргарита. «Тогда я предлагаю пригласить ее на поздний обед, а там и поговорить с ней. Просто будь собой, но высказывай свои мысли вслух, — предложила она, как будто это было проще простого. Обойдя его, она подошла к двери, а затем остановилась, повернулась и добавила: — Но твои менее похотливые мысли, Санто. Оставь любые разговоры о сексе на потом. Понятно?»
Она не стала ждать ответа, а отвернулась, пробормотав: «Мне нужно поговорить с Джулиусом. Может быть, у него будут идеи, как тебе помочь.
Санто несколько минут смотрел на пустой дверной проем после того, как Маргарита ушла, чувствуя, как тяжесть оседает на его плечах. Он солгал, когда сказал, что не любит говорить. Дело было не в том, что ему это не нравилось, а в том, что он отвык от практики и чувствовал себя некомфортно. Это было одной из причин, по которой он отказался от консультаций после случившегося в Венесуэле, где его похитили и пытали. . Он не знал, как об этом говорить. И он не знал, как разговаривать с Пэт.
Санто поморщился от того, как глупо это прозвучало, а затем покачал головой и вышел из кухни, чтобы отправиться на поиски Пэт. Он ушел недалеко, заметил ее, как только вышел в холл. Она стояла у входной двери, ее руки были заняты кучей вещей, которые она пыталась передвинуть, чтобы открыть входную дверь.
«Что ты делаешь?» — спросил он, нахмурившись, автоматически двигаясь вперед, чтобы взять у нее некоторые предметы. Его взгляд скользнул по тому, что, как он понял, было динамиком и игровой приставкой, когда он взял их.
«Спасибо.» Ее голос был тихим и вежливым, когда она жонглировала другим динамиком и игровыми контроллерами, все еще находящимися в ее руках, чтобы она могла открыть дверь, прежде чем ответить на его вопрос. «Несу на улицу».
Санто нахмурился, но последовал за ней, когда она вышла на крыльцо. «Почему?»
«Чтобы положить в машину», — ответила Пэт, спускаясь по ступенькам и направляясь к подъездной дорожке.
«Почему?» — нетерпеливо повторил Санто, следуя за ней к красной «тойоте-86». Это была чертовски симпатичная машина, как он уже не в первый раз заметил, и он подумал, что она будет в ней хорошо смотреться.
— Так как это мне понадобится позже.
Санто непонимающе взглянул на нее, медленно соображая, что она отвечает на его вопрос о том, зачем она кладет вещи в машину. Он остановился рядом с ней, когда она остановилась у багажника и открыла его, а затем с несчастным видом наблюдал, как она переложила контроллеры и динамик внутрь. Затем она повернулась, чтобы взять у него игровую приставку и другой динамик, а также провода.
Когда она закрыла багажник и пошла обратно тем же путем, которым они пришли, он снова последовал за ней, спрашивая: «Разве это вещи не Паркера?»
«Да.»
«А он знает?» — спросил он, когда они поднимались по лестнице на крыльцо.
— Что я взяла их из его комнаты? она спросила.
«Да.»
«Еще нет.»
Санто подождал, пока она объяснит, а затем хмуро посмотрел ей в спину, когда она этого не сделала, чертовски раздраженный тем, что она была такой сдержанной.
«Куда ты собираешься?» — спросил он, когда они вошли в дом, и она начала подниматься по лестнице.
— Наверх, — объявила она, поднявшись по лестнице.