Проблемы морфологии и словообразования
Шрифт:
Изучение тактики диалогического поведения представляет любопытную социо—и психолингвистическую задачу, раскрывающую как универсальные, так и национальные черты диалога. Диалогическая тактика достаточно стандартизирована, и многие ходы диалогического поведения могут быть предсказаны с большой степенью вероятности. Так, например, чтобы подчеркнуть важность или неожиданность новости, говорящий иногда предваряет ее риторическим вопросом, провоцирующим вопросительную реплику собеседника, которая готовит благоприятную почву для основного сообщения, рассчитанного на эмоциональную реакцию. Ср. – ?Sabes quien es? – ?Qui'en? – Numeriano Gal'an. !Nada menos que Numeriano Gal'an! ?Qu'e te parece? – Hombre, bien…; me parece bien (Arniches).
Подобно тому как игра в шахматы есть в то же время борьба, требующая разработки сложных стратегических программ, диалог – в особенности диалог модального типа – также развивается под знаком борьбы за победу. «Всякий подлинный разговор, – писал Ш. Балли, – это схватка; это не борьба двух умов – соперниками выступают две личности в целом: одно „я“ стремится восторжествовать над другим. Даже в самой невинной и самой мирной беседе всегда затрагиваются жизненные интересы собеседников, потому что каждый из них вкладывает в нее что—то личное, будь то реальная заинтересованность, осознанное желание или чистый инстинкт, неосознанный импульс, неопределенное чувство». [235]
235
[Балли 1961: 330].
Литература
Арутюнова 1970 – Арутюнова Н. Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» – реплики в русском языке // Науч. докл. высш. шк. Фи—лол. науки, 1970. № 3.
Арутюнова 1981 – Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Изв. РАН. Сер. лит. и языка. 1981. № 4.
Балли 1961 – Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
Будагов 1971 – Будагов Р. А. История слов в истории общества. М., 1971.
Гак 1969 – Гак В. Г. Обозначение участника коммуникации или воспринимающего лица // Рус. яз. за рубежом. 1969. № 3.
Гак 1970 – Гак В. Г. Структура диалогической речи // Рус. яз. за рубежом. 1970. № 3.
РРР 1973 – Русская разговорная речь. М., 1973.
Якубинский 1923 – Якубинский Л. П. О диалогической речи // Рус. речь.
1923. № 1.
Beinhauer 1963 – Beinhauer W. E! espa~nol coloquial. Madrid, 1963.
Bos'ak 1971 – Bos'ak С. О. Sign'alech stimulu a reakce v dialogu // Ceskosloven—sk'a rusistika. 1971. Т. XVI, № 5. B"uhler 1967 – B"uhler К. Teor'ia del lenguaje. Madrid, 1967. Gorosh 1967 – Gorosh M. Un sujeto indeterminado expresado por la segunda
persona del singular – t'u // Revue romane. 1967, n'umero special 1. Actes
du 4e Congres de romanistes scandinaves, d'edi'es 'a H. Sten. Vо!kov'a 1971 – Volkov'a В. Emotionaly motivated repetition and its functions //
Philologia pragensia. 1971. № 2.
Сокращения
Delibes, Mario – Delibes M. Cinco horas con Mario / Ed. Destino. Barcelona,
1967.
Delibes, Hoja – Delibes M. La hoja roja. Bibl. b'asica Salvat, libro RTV–17, s. a. Arniches – Arniches C. La Se~norita de Trevelez. Es mi hombre. Bibl. b'asica Salvat, libro RTV–21, 1969.
БИБЛИОГРАФИЯ
Словари
Испанско—русский словарь. М., 1988. Испанско—русский словарь. Латинская Америка. М., 2004. Краткий словарь русской транскрипции географических наименований Латинской Америки. М., 1950.
J. Bartholomew. The Citizen's Atlas of the World. Edinburgh, 1947. L. Carreter. Diccionatio de t'erminos filol'ogicos. Madrid, 1953. Diccionario actual de la lengua espa~nola. Barcelona, 1991. Handy technical dictionary in 8 languages. London, 1949. Gran Diccionario de la Lengua Espa~nola: Ed. Larousse. Barcelona, 2000. A.P. Guerrero. New technical and commertial dictionary. Brooklyn, 1942. A. Malaret. Diccionario de americanismos. V. 1–2. Buenos Aires, 1942. Matte Bon F. Gram'atica comunicativa del espa~nol. V. 1–2. Madrid, 2000 (edici'on revisada).
Mol'imer Maria. Diccionario de uso del espa~nol. V. 1–2. Madrid: Ed. Gredos, 1999. Real Academia Espa~nola (RAE). Diccionario de la lengua castellana. V. I–VI.
Madrid, 1726–1739. RAE. Diccionario manual e ilustrado de la lengua espa~nola. Ed. Espasa—Calpe.
Madrid, 1927.
RAE. Diccionario de la lengua espa~nola. Ed. 18. Madrid, 1956.
M. Seco. Diccionario de dudas de la lengua espa~nola. Madrid, 1965.
Литература
Арутюнова 1953 – Н. Д. Арутюнова. Сложные имена существительные и способы их образования в современном испанском языке. Дис. … канд. филол. наук. М., 1953.
Арутюнова 1970 – Н. Д. Арутюнова. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» – реплики в русском языке // Науч. докл. высш. шк. Фи—лол. науки, 1970. № 3.
Арутюнова 1973 – Н. Д. Арутюнова. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1973. Вып. 1.
Арутюнова 1981 – Н. Д. Арутюнова. Фактор адресата // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1981. № 4.
Ахманова 1957 – О. С. Ахманова. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.
Багно 2006 – В. Е. Багно. Россия и Испания: общая граница. СПб.: Наука,
2006.
Балли 1961 – Ш. Балли. Французская стилистика. М., 1961. Богородицкий 1935 – В. А. Богородицкий. Общий курс русской грамматики. Казань, 1935.