Пробуждение мёртвых богов 2
Шрифт:
У Макеллы иногда создавалось впечатление, что персы терпят его власть до поры до времени, и пришли сюда не как союзники, а как завоеватели, и что после победы делить захваченные земли и богатства будут именно они, а ему достанутся лишь жалкие объедки – то, от чего соизволят брезгливо отказаться господа.
На фоне этих нестроений у императора также сильно испортились отношения с собственным воинством и духовенством. Народ роптал. Глухо, неявно, однако роптал. Очень мало кто с энтузиазмом поддерживал идею войны с братьями по вере и образу жизни, также именующими себя римлянами, принадлежащими к двум частям одной Империи. Военные
Однако, повинуясь жёсткой дисциплине, и не желая отдавать победные лавры персам, византийская армия вместе с ними наносили римлянам чувствительные удары и заставляли отступать.
– И что вы увидели на Сарматской равнине, центурион Марк Деций?
– Вот, я составил подробную карту не только самой равнины, но и прилегающих территорий. Смотрите, справа и немного ближе находится возвышенность, гораздо более пригодная для развёртывания римских войск. Обычных войск, не снабжённых мамортисами и аэростатами. Если бы я был командиром этого войска, то постарался незаметно сосредоточить возле этой возвышенности не только войско, но и всё необходимое для постройки укреплений. Так, скорее всего, и подумает Макелла, он постарается отрезать наше войско от этой возвышенности, и выдавить на голую, ровную Сарматскую равнину.
Приближалось время генерального сражения, римские войска по-прежнему отступали, заманивая персов и византийцев вглубь территории, но бесконечно продолжаться это не могло – враг мог догадаться, что его водят за нос, да и наши войска потихоньку начинали роптать, желая сражаться по-настоящему. Легаты знали о конечной цели и отдавали нужные приказы, но центурионы, командиры когорт и центурий, выполняли их только из послушания, высокой легионерской дисциплины, в душе недоумевая – ведь они не подозревали о наличии у нас новейшего оружия.
Я вызвал Марка с острова мамортисов в Рим и собрал совещание легатов, а также их первых помощников для выработки плана генерального сражения. Марк был в этом собрании младше всех, как по возрасту, так и по званию, но никто не относился к нему с пренебрежением, наоборот, слушали очень внимательно.
– А на Сарматской равнине их будет ждать наше войско с аэростатами и мамортисами? – спросил один из легатов.
– Именно так, легат, – ответил Марк.
– Центурион Деций, как вы будете переправлять ваши орудия и где размещать? – спросил пропретор Майориан.
– Мне нужно переправлять не только орудия, но и ложное оборудование около Сарматской возвышенности, пока мы называем её так. Мы будем накапливать её там достаточно скрытно, но так, чтобы вражеская разведка имела полную возможность видеть это накопление.
– Разумно, – кивнул пропретор.
– Что касается нашего основного оружия, я предлагаю следующий план. Мамортисы, аэростаты и прочее оборудование мы погрузим на два корабля и доставим их в устье Змеиной реки, она протекает рядом с Сарматской равниной. На кораблях будет только экипаж и несколько легионеров для присмотра за техникой, основная часть будет переброшена пешим порядком, заранее.
– Достаточна ли глубина реки, чтобы там прошли корабли? – Майориан смотрел очень внимательно. – Кроме того, по вашей карте видно, что её русло довольно извилистое.
– Вы правы, пропретор, Змеиная река мелководна и извилиста, килевое судно с низкой осадкой
– Если вы говорите, что обычные корабли бесполезны, но при этом предлагаете всё же использовать суда, следовательно, у вас есть не обычные корабли? – резко спросил Майориан.
– Да, пропретор, есть! Точнее, они будут готовы через несколько дней. Когда я в прошлый ваш приезд демонстрировал наше оружие, эти корабли существовали ещё только в чертежах.
– Что это за корабль, центурион? Расскажите подробно.
– Этот корабль не требует гребцов с вёслами и парусного вооружения. Он движется с помощью парового двигателя, который приводит в действие и наши мамортисы. Сзади корабля расположено гребное колесо, которое заменяет гребцов. Благодаря силе пара оно вращается, а его лопасти заменяют вёсла. По нашим расчётам такой корабль сможет двигаться минимум в два раза быстрее обычного. Он не зависит от ветра, его команда немногочисленна, гребцов на нём нет, поэтому его можно занять оборудованием и полезным грузом. Можно сделать как минимум два рейса из порта Остия на Змеиную реку, буквально перед самым сражением, а в порт начать завозить мамортисы уже сейчас, обычными судами. Если их достаточно замаскировать, никто не догадается о характере груза.
– Вы можете взять на себя полное обеспечение доставки оборудования на Сарматскую равнину, а потом проведение боя имеющимися у вас силами?
– Да, пропретор. Мои легионеры обучены и готовы к бою. Но мне понадобятся люди для дополнительных работ, чтобы мои бойцы пошли в бой свежими и отдохнувшими.
– Мы обговаривали этот вопрос с императором. В вашем распоряжении будет ещё целая когорта. Отныне центурион Марк Деций назначается командиром отдельной когорты, в которую войдёт нынешняя Шестая центурия. Когорта подчиняется непосредственно мне, а её командир, центурион Деций получает права легата.
Пропретор вытянул правую руку и словно воткнул свой указательный палец в Марка.
– Я оказываю тебе чрезвычайное доверие, центурион. От тебя будет зависеть исход не только сражения на Сарматской равнине, но и исход всей войны, судьба Римской империи!
– Я сделаю всё, что возможно, и даже больше. Мои легионеры не подведут ни меня, ни вас, ни императора. Мы обязательно победим!
– Скажи мне, сын, как тебе пришла в голову идея судна с паровым двигателем и гребным колесом? – мы с Марком сидели в моём кабинете и обсуждали результаты совещания легатов.
– Тут не только моя заслуга, – улыбнулся Марк. – Ты знаешь, мы иногда собирались на острове мамортисов с Гао Чжимином и Димитриосом. Оба они прирождённые изобретатели, мыслят совсем по-другому, чем мы, военные. Но я ведь недаром столько времени провёл в Александрийской библиотеке! Однажды, в какой-то вечер разговор зашёл о паровом двигателе, и Чжимин высказался на тему того, что хорошо бы использовать паровой двигатель не только на суше, но и на море. Димитриос упомянул римского инженера Марка Витрувия Поллиона, который писал ещё около шестисот лет назад о многозубых гребных колёсах, использующихся как одометр, прибор для измерения количества оборотов этого колеса, чтобы узнать пройденный судном путь.