Пробуждённая жажда
Шрифт:
Лоран покачал головой.
— Я охочусь на остатки из отшельников Нэтропа уже пару лет. Один сбежал на север, в Канаду. Я месяцами выслеживал его, — пробормотал он.
— Тяжело, наверно, было?
Он пригладил волосы на виске. Нужно сосредоточиться не только на её медовом аромате.
— За ним тянулся кровавый след, и ему не хватило ума его заметать, иначе мог бы ускользать от меня дольше. — Судя по её выгнутым бровям, она ждала продолжения, но Лорану нужно услышать её историю, а не пересказывать свою. — После призыва
Она глубоко вздохнула.
— Не сразу. Я обратила внимание на слухи и исчезновения людей. Несмотря на страх перед тем, что гнездо вампиров растёт и становится сильнее, город больше не захотел терпеть этого.
Это не первый случай, когда местные жители пытались справиться с гнездом самостоятельно.
— Похоже, они были хорошо вооружены?
Она вздрогнула и сделала ещё глоток чая.
— Нил, начальник полиции, повёл всех в соседний дом.
— В тот, о котором говорится в отчёте?
Элисон энергично закивала.
— Да, вампиры только что переехали. У них кончилась, и они приехали туда. — В её глазах вспыхнула ярость, окрашивая зелёные радужки золотистыми крапинками. — Они не ожидали, что мы так быстро нападём. Возникало ощущение, будто на них обрушилась маленькая армия.
Лоран улыбнулся.
— Не похоже, что тебе свойственно разжигать войны.
Она закашлялась резким смехом.
— Нет, я увидела, куда они направляются, побежала к своей машине и поехала за ними. Я стояла снаружи, пока они находились в доме, а потом достала аптечку и занялась раненными, выходящими оттуда.
— Очень смело с твоей стороны, — сказал он, чувствуя необычайную гордость за неё.
Так, стоп, это вообще ему не свойственно.
— Не совсем, — пожала она плечами. — Просто очередной рабочий день. В темноте и над головой у тебя стреляют из дробовика.
Он выгнул бровь. Элисон оказалась крепче, чем он себе представлял. Возможно, из неё получится прекрасная пара.
— А твои дни обычно связаны с такими угрозами, как бродячие вампиры?
Она нахмурилась с печальной улыбкой на губах.
— Некоторые дни тяжелее других. — Элисон сделала ещё глоток чая, и Лорану показалось, что она аккуратно подбирает следующие слова. Когда Элисон подняла на него взгляд, выражение её лица было свирепым. — По крайней мере, ты не отшельник.
Если бы у него сердце билось, сейчас бы остановилось. Как она могла быть так упрямо беспечна?
— Подожди. — Лоран обошёл островок, страстно желая оказаться в её личном пространстве. Он воздержался от прикосновения, по крайней мере, сейчас, опасаясь, что может напугать её. Вместо этого положил руки на стойку, чтобы держать себя в руках. — Ты знала, что я вампир, и всё же впустила в свой дом? — произнёс он, выгнув бровь.
Она улыбалась, когда ставила кружку, после чего повернулась к нему.
— Как врач, я привыкла делать поспешные выводы. Если решил обескровить меня, как это сделал бы любой отшельник, зачем утруждать себя таким сложным прикрытием? Ты мог бы схватить меня по дороге на работу или с работы.
Элисон рассуждала здраво, но беспокойство Лорана за её безопасность не исчезло. В этот момент он кое-что понял.
Первое — основываясь исключительно на реакции и влечении, Элисон вполне могла быть его суженой.
Второе — он не покинет этот дом, пока точно не узнает, его ли она, но придётся действовать осторожно.
Ей комфортно наедине с вампиром в доме, но быть суженой вампира совершенно другое дело.
— Откуда ты знаешь, что я вампир? — Она колебалась, но он надавил. — Прошу, просвети меня?
Элисон протянула руку и провела пальцами по тыльной стороне его ладони, её прикосновение сводило Лорана с ума. Он жаждал его и с трудом удержался, чтобы не подвинуться и не украсть поцелуй.
— Твоя кожа слегка просвечивает. Кроме того, это заметно в том, как ты двигаешься, или, скорее, нет. Когда я встретила тебя в дверях, ты был похож на статую, а движения такие неторопливые и контролируемые. — Она посмотрела на него и пожала плечами. — Признаки очевидны, если знать, что искать.
Напрашивался вопрос: как она это делала? Её встреча с отшельниками из Нэтропа продолжалась несколько часов и под покровом темноты. Лоран мог сделать лишь один вывод — у Элисон больше опыта общения с вампирами, чем она показывала.
— Ты много времени проводишь среди вампиров? — спросил он, делая шаг ближе. Элисон стояла на месте, переминаясь с ноги на ногу. Тут из подвала донёсся дребезжащий звук. Он вспомнил, что слышал скрежет перед тем, как войти в дом, и вот он снова раздался, но уже отчётливее. Сталь о сталь, слегка вибрируя.
Вспышка гнева, или разочарования, промелькнула на лице Элисон, когда она посмотрела в коридор, прежде чем спохватилась и улыбнулась Лорану.
Что бы ни происходило в подвале Элисон, она не хотела, чтобы он об этом знал.
Лоран подошёл ещё ближе к Элисон, так что они практически соприкасались. Он наклонился и прошептал ей на ухо:
— Покажи, что у тебя в подвале, — практически прорычал он с принуждением, его потребность узнать правду затуманивалась желанием защитить Элисон. Он слышал, как колотится её сердце.
— Ты не можешь приказывать… — Элисон вздрогнула, тяжело дыша.
Она невосприимчива к его принуждению! Должно быть, она его суженая. Лоран поклялся себе: он не уедет, не заявив на неё прав.
— Мне нужно знать, что ты в безопасности. Я выясню, что ты от меня скрываешь, — Лоран протянул руку и провёл пальцами по её щеке, чувствуя, как его охватывает удовольствие от их первого контакта. — Что это за шум?
Элисон положила руку ему на грудь, но не для того, чтобы оттолкнуть, скорее, казалось, что она жаждала контакта с ним.