Процесс Лунного Зайца
Шрифт:
— Так то раньше! Если вы никогда не ели свежего мяса только что убитой дичи, то вам приличный гамбургер покажется деликатесом. Не с чем сравнивать, понятно?
— В общих чертах, — сказал Ледфилд, — я правильно вас понял, что в этих новых услугах было больше жизни… настоящей жизни, так что ли?
— В точку! — обрадовался Рамсен, — настоящей жизни и настоящей смерти, будь я проклят! В этой новой игре если уж вы убивали жертву, то по-настоящему, вы видели ее страх, ее боль,
— Так не бывает, — заметил Ледфилд.
— Еще как бывает! Вы ни черта не знаете! Я был Джеком-Потрошителем и вспарывал животы девкам! Я был графом Дракулой и сажал на кол провинившихся слуг! Я был…
— Свидетель, говорите по существу! …. — перебил прокурор.
— … королевским палачом и варил ведьм в кипящем масле, — продолжал Рамсен, не обращая на него внимания, — вот это было то, что надо! Это не какие-то суррогаты, а живое мясо! И еще…
Стилмайер повернулся к судье:
— Ваша честь, я протестую, свидетель говорит о вещах, не относящихся к делу!
— Свидетель сообщает важную для дела информацию, а обвинение пытается заткнуть ему рот! — возразил Ледфилд, — Ваша честь, я прошу отклонить протест.
— Точно! — обрадовался Рамсен, — какого черта он затыкает мне рот? Он меня сам вызвал, и у меня есть кое-какие права! И вообще, кто он такой, чтобы отменять свободу слова? Я еще не успел рассказать, про тур в допотопные времена. Набег на соседнее селение это та еще штука. Сначала мы резали…
Его прервал удар судейского молоточка по столу.
— Свидетель, мы ценим ваши показания, но сейчас вынуждены прерваться согласно регламенту. Объявляется перерыв на 1 час. После перерыва суд заслушает свидетелей защиты.
Публика потянулась к выходу. Репортеры окружили плотным кольцом Генмена Рамсена. Судя по доносившимся обрывкам слов, он продолжал свой рассказ о набеге на допотопное селение с того самого места, на котором его прервали.
ПЕРЕРЫВ
4. Мотивы сторон. Этика и юмор на эшафоте
Стилмайер и Ледфилд охотно приняли предложение судьи Морна провести консультации за чашкой кофе в маленьком кабачке, расположенном на соседней улице, куда можно было попасть через служебный выход, избежав таким образом внимания назойливых репортеров.
— Ну-с, джентльмены, — сказал судья, усаживаясь за столик, — для начала я хотел бы знать, чего каждый из вас добивается НА САМОМ ДЕЛЕ.
— Со мной все ясно, — ответил Ледфилд, — я движим инстинктом самосохранения. Меня не привлекает перспектива попасть под закон об отмене моратория на смертную казнь.
— Тогда зачем вы цепляетесь за эту фирму? — поинтересовался Стилмайер, — признайте мнимый характер владения «Цезарем», и я тотчас сниму с вас все обвинения.
— Действительно, Лейв, зачем вам это надо? — поддержал его Морн, — не думаю, что вас привлекает работа в этом порнографическом шоу-бизнесе.
— А почему бы нет, Остин? Конечно, Ханс в обвинительной речи несколько преувеличил доходность этого дела, но, в общем, тут можно сделать неплохие деньги.
— Только не говорите мне, что решили рискнуть своей шкурой ради денег. На Индиану Джонса вы не похожи.
Ледфилд пожал плечами:
— Я этого и не говорю. Как я уже сообщал, есть этические соображения, которые не позволяют мне бросить «Цезаря» на растерзание копам.
— Вот как? — удивился Морн, — а я думал, вы пошутили на счет этики.
— Что вы, Остин, я не из тех весельчаков, что шутят на эшафоте.
— Правда? А мне показалось, что вы упорно пытаетесь превратить судебное заседание в балаган. Думаете, я не понял, что вы нарочно спровоцировали этого психопата Рамсена на истории о Джеке-Потрошителе?
— Это у меня просто такая линия защиты, — пояснил Ледфилд, — кстати, этого свидетеля пригласил Ханс, а не я.
Стилмайер хмыкнул:
— Представляю, что будет, когда дело дойдет до опроса ваших свидетелей.
— При всем уважении к вам, думаю, что не представляете. Я и сам, честно говоря, не представляю.
СВИДЕТЕЛИ (защита)
5. Первертотерапия
Мистер Ледфилд, суд готов заслушать ваших свидетелей. Вы определились с порядком вызова?
— Да, ваша честь. Я прошу пригласить Майкла Клейтона.
— Хорошо. Приведите мистера Клейтона к присяге.
Майкл оказался здоровенным негром с бритой головой и неласковым лицом.
— Клянусь говорить правду, — сказал он, небрежно проведя рукой по казенной библии, — и да поможет мне бог или кто там есть наверху.
— Привет, Майкл, — сказал Ледфилд.
— Привет, Лейв. Моя швабра смотрела телек и говорит, что ты здорово влип.
— Ну, это мы еще посмотрим, — Лейв улыбнулся, — ответишь на пару-тройку вопросов?
— Для тебя хоть на дюжину. И она тоже, — Майкл помахал рукой очаровательной мулатке, сидящей на последнем ряду. Она в ответ показала ему «V» из двух пальцев.