Прочь сомнения
Шрифт:
Уортон с усилием напомнил себе, что на сегодня он уже исчерпал свою норму Глубокого Сна. Он строго соблюдал ее - один сеанс в сутки, не более. А это означало: ему придется молча терпеть дальше.
Вечерние тени удлинялись. Барлетт V был безлунной планетой, и ночь здесь наступала быстро. Маленькое солнце стремительно катилось к горизонту, заливая оранжевым светом унылые пустынные равнины. Радарный экран показывал, что Брекенридж возвращается домой. Он возвращался четыре часа спустя после отбытия. Экран все еще показывал, что корабль
Лингвист немедленно явился к полковнику Уортону.
– Итак?
Брекенридж устало улыбнулся.
– Мы обо всем договорились, сэр. Они улетают на следующей неделе, как только закончат свои наблюдения.
Уортон так и сел.
– Что вы сказали?!
– Я дал согласие, чтобы они остались, сэр. Уортона словно оглушили томагавком. Он сказал сурово и сдержанно:
– Вы дали согласие, чтобы они остались, Брекенридж? Как любезно с вашей стороны. Но я-то думал, что посылаю вас туда передать ультиматум, а не переговоры вести!
– Конечно, сэр. Но я обсудил с ними вопрос, и мы решили, что было бы неблагоразумно их выгонять, пока они не закончат наблюдения. Они явно не хотят причинять нам вред. У них даже нет оружия, сэр.
– Брекенридж, да вы никак спятили?!
– поразился Уортон.
– Сэр?
– Как вы можете стоять передо мной и нести подобную чушь? Ваше мнение, что они не собираются нам вредить, к делу не относится, и вы это знаете. Вас направили к ним с ультиматумом, вот и все. Мне нужен их ответ.
– Но мы все обсудили, сэр. Ничего дурного с нами не случится, если мы сделаем маленькую уступку вроде этой.
– Брекенридж, да что они, опоили вас? Вы говерите, как сумасшедший. Да какое вы имели право...
– Вы сами сказали, что вы бы, скорее, сдались и позволили им остаться, чем начали бы войну, сэр. А поскольку они настаивали на том, чтобы не улетать, я последовал вашим инструкциям и сказал им, что все будет в порядке при условии, что они улетят, когда...
– Вы следовали моим инструкциям?!
– зарычал Уортон. Его пальцы угрожающе забарабанили по столешнице.
– Да когда вы вообще слышали, будто бы я что-либо подобное говорил?
– Как раз перед тем, как я выехал, - с невинным видом сообщил Брекенридж.
– Теперь-то я точно знаю, что вы спятили. Я ни слова не говорил о каких-либо уступках. Я велел дать им понять, что если они не уберутся с этой планеты к назначенному сроку, мне придется их уничтожить. А насчет уступок - ни слова. И...
– Я не хотел бы вам противоречить, сэр, но... Уортон вздохнул и вызвал ординарца. Мгновение спустя тот просунул голову в дверь. Уортон сказал:
– Роджерс, отведите капитана Брекенриджа в изолятор, и пусть его там задержат для психиатрического обследования. Да, и пришлите ко мне Смитсо-на...
Через несколько минут вошел Смитсон. Унтер-офицер неуверенно застыл у двери. Уортон сказал:
– Расскажите мне в точности, что произошло между капитаном Брекенриджем
Смитсон покачал головой.
– Простите, не могу, полковник. Я не входил в корабль. Капитан Брекенридж велел мне ждать его снаружи в санях.
Стараясь, чтобы не дрожал голос, Уортон сказал:
– В таком случае, вы мне ничем помочь не можете. Идите.
– Есть, сэр.
Уортон подождал, пока закроется дверь, и тут же обхватил голову руками. Плечи его устало поникли.
Он не давал Брекенриджу никаких инструкций насчет переговоров. И все же лингвист клялся и божился, что их получил. Что заставило бы такого крепкого человека, вроде Брекенриджа, свихнуться подобным образом? Уортон покачал головой. О Халивану рассказывают небылицы: туманные небылицы о еще более туманных сверхъестественных ментальных возможностях. Но ведь все это, что кстати, и Брекенридж признавал: "Услышал и забыл". Уортон в этом и не сомневался. В свое время он слишком часто наблюдал, как легенды развеиваются, и словно наваждение, каким они ни были и сменяются новыми. Богатые фантазией космолетчики всегда наделяют сверхъестественными качествами малоизвестные цивилизации, но вероятность, что так оно и есть, составляет примерно один процент.
Резко вздохнув, Уортон нажал звонок. Появился ординарец.
– Пришлите ко мне лейтенанта Кросли. И побыстрее.
Кросли явился пять минут спустя. Была уже почти ночь. Лейтенант выглядел еще более бледным и скованным, чем когда-либо. Он недавно закончил Академию, ему было немногим более тридцати.
Наклонившись вперед, Уортон сказал:
– У нас возникли некоторые осложнения, лейтенант. Между прочим, наш с вами разговор записывается.
Кросли кивнул.
– Осложнения, сэр?
– Сегодня днем я послал Брекенриджа к пришельцам с ультиматумом. Я хотел, чтобы он им передал: у них три часа на то, чтобы убраться с планеты, или я открываю огонь. Но он вместо этого дал им разрешение оставаться здесь до тех пор, пока они не завершат свои наблюдения. И теперь он утверждает, будто действовал по моему указанию.
– То-то я удивился, почему его к психиатру упекли.
– Теперь вы знаете. Я не стану прикидываться, будто понял, с чего это он свихнулся, Кросли. Но я знаю, что мы должны прямо сейчас послать к Халивану другого человека, дабы отменить разрешение Брекенриджа и велеть им пошевеливаться.
– Конечно, сэр.
– Я хотел бы, чтобы отправились вы, Кросли. Прямо сейчас. Возьмете с собой одного из унтер-офицеров, и для надежности оба пройдете на корабль Халивану. Скажете им, что у предыдущего посланника не было полномочий, а вы полномочия имеете. И что если они до восхода не снимутся, нам придется смести их с лица планеты.
Кросли побледнел чуть сильней, но не дрогнул.
– Я немедленно выхожу, сэр.
– Перед тем, как уйти, повторите, что вы им скажете.
Кросли повторил.