Продавец ёлочных игрушек, или Новая новогодняя сказка
Шрифт:
Дик повернулся на бок и сразу заснул.
– Пона, мы завтра обязательно узнаем всё-всё-всё про праздники и вернём их, – прошептала Эмили кукле. – Ты же хочешь, да? Это моё главное желание!..
Девочка несколько раз сладко зевнула и уснула.
Глава третья
Про комендантский час и тень в комнате
На следующий день в школу пришёл сам мэр городка Авдей Великолепный, чтобы поговорить с учениками.
– Тииуцу – здравствуйте, римагода – до свидания, пима тукола риа? – как вас зовут? – сразу переводила учительница.
На задних партах сидела троица мальчишек, которых совсем не интересовал эльфийский язык. Вместе сидели рыжие близнецы Робик и Нубик. А за соседней – здоровяк Винс. Но предводителем троицы был Нубик, а Винс – просто туповатым силачом.
– А зачем нам эльфийский язык, – спросил Винс. – Ведь эльфов уже года четыре никто не видел. С кем мы будем на нём разговаривать?
– Винс, будешь умничать, пойдёшь к директору! – у строгой учительницы разговор с такими учениками был коротким. В это время постучали, дверь открылась, и в класс вошла директриса школы.
– А директриса сама к Винсу пришла! – хохотнул Нубик. За ним засмеялся весь класс.
Следом в кабинет вошёл мэр городка, одетый в красную мантию поверх строгого костюма, на голове была судейская шапочка. Тут уж шутить не посмел никто из учеников, а Стася Иоанновна от неожиданности чуть не выронила мел.
– Не время для шуток, – строго сказала директриса.
– Класс, поздоровайтесь, – спохватилась учительница.
Ученики встали и хором произнесли:
– Здравствуйте, госпожа директор!
– Здравствуйте, дети! Сегодня у нас в гостях наш мэр Авдей Великолепный, – объявила она, хотя все уже и так поняли.
– Здравствуйте, господин мэр, – снова хором сказали школьники.
– Здравствуйте, ребята, – Авдей Великолепный расплылся в очаровательной улыбке.
– Садитесь, – поспешила усадить ребят директриса. Все послушно сели на свои места.
– Господин мэр хочет поделиться с вами важной информацией, – добавила руководитель школы.
Мэр откашлялся и, важно надув щёки, начал:
– Дети! Наверно, вы все уже слышали, что позавчера у нас в городе пропал мальчик! Снова! Как в прошлом году. И никто ничего не видел. Хочу попросить вас быть предельно осторожными. И в вечернее время не выходить из дома.
– А мы хотим сами поймать похитителя! – начал храбриться Винс. Он тоже надул щёки.
– Нубик! – прервала его Стася Иоанновна.
– А что, – поддержал друга Робик, – Организуем патруль. Кто с нами? Дик, тебя не зовём, ты же струсишь потом. Как всегда!..
Дик знал, что троица не преминёт уколоть его всегда, когда есть возможность. Он к этому уже привык. Но в присутствии мэра и директрисы школы это было особенно обидно.
– Он снова описается, – Винс ткнул пальцем в сторону покрасневшего Дика, который смотрел в стол. Винс показывал, кого именно они имеют в виду. По классу прошелестел смешок.
Директриса оборвала веселье:
– Никаких патрулей. Ваши родители уже предупреждены. Введён комендантский час, и в вечернее время все дети должны быть дома. Да, господин мэр?
– Да, конечно! И мы очень надеемся на ваше благоразумие!
После школы Дик вернулся домой, зашёл в их с Эмили комнату и бросил ученическую сумку на кровать. Чувствовал себя мальчик после всего произошедшего отвратительно. Если бы он в комнате был один, то бросился бы на кровать, уткнулся носом в подушку и разрыдался. Но вовремя заметил, что за столом сидела сестра и, высунув кончик языка, что-то рисовала. Брат сдержался и не заплакал.
– Сестрёнка, что делаешь? – спросил он.
– Рисую, – ответила Эмили.
– А нам вечером запретили на улицу выходить, – сказал Дик и подошёл к столу. Сестра тщательно заштриховывала жёлтым карандашом рождественскую звезду на листе бумаги.
– Я знаю, мне мама сказала. Но я уже всё, что надо сделала, осталось только рождественскую звезду дорисовать. И всё!
– Что ты уже сделала?
Эмили отдала звезду Дику.
– Вот, это мы повесим на ёлку на нашей площади. А ещё… – девочка подбежала к своей кровати и достала из-под подушки большой ёлочный шар. Шар, казалось, впитал весь свет, лившийся из окна, и разбрызгал его по комнате радужными бликами.
– А ещё это, – радостно сказала Эмили. – Мы вернём праздники, Дик! Он сказал, что мы можем вернуть праздник.
– Где ты это взяла? У продавца ёлочных игрушек? – опешил брат.
– Да, у него. У меня не было денег, и я хотела поменять свою любимую Пону на игрушку. Но, представляешь, продавец просто взял и подарил мне этот шар.
– Я всё расскажу родителям.
– А я тогда тебя не буду любить до конца жизни, – обиделась на Дика Эмили. Она спрятала ёлочный шар под подушку и вышла из комнаты.
Конечно, Дик ничего не рассказал, но это не изменило ничего: Эмили не разговаривала с ним до самого вечера. В полнейшей тишине дети укладывались спать.
Снаружи по улицам гулял только ветер. Когда Дик и Эмили лежали в постели, мимо их снова проехала повозка продавца ёлочных игрушек. Дик узнал, что это она, по звону колокольчиков на ослике. Но ни брат, ни сестра не подошли к окну.
– Эмили, не дуйся на меня, – уже в который раз попросил Дик. – Я же ничего папе с мамой не рассказал. Эмили! Эмили!