Проект «Барсум»
Шрифт:
А три дня назад? Новый «несчастный случай», который еще ждет своего разбирательства.
— Кэри! — заорал Алекс в микрофон так, что обернулись ближайшие зрители.
— А?.. Да?.. — послышался сонный голос.
— Никому не позволяйте даже дотрагиваться до этого кофе! Понятно?
— Конечно… шеф…
Не теряя времени, Алекс набрал на наручных часах код Миллисент.
— Милли, это Алекс. У меня нет времени объяснять. Срочно вышли медицинскую бригаду сюда, на Поле «А». Похоже, Фекеш отравил весь кофе, который пили агенты службы безопасности.
— Что? Алекс,
— И найди мне Дуайта Уэллса.
Алекс мысленно поблагодарил Бога за нажитую язву желудка и бросил подозрительный взгляд на «Левиафана».
Запищали наушники.
— Говорит Уэллс. Алекс, дайте мне отдохнуть. Я не спал двое суток…
— И, может быть, не будете спать еще столько же. Попробуйте сейчас же связаться с центральным процессором Поля «А». Как можно быстрее.
Наступила долгая пауза, которая, казалось, будет длиться вечно. Алекс слышал в наушниках какие-то щелчки, попискивание и невнятную ругань.
— Сейчас… сейчас… — раздался голос Уэллса.
— Попробуйте взять на себя ручное управление, ну, например, «Левиафаном»
— Сейчас, шеф… Ах, черт… Не получается… — говорил Уэллс сам себе. — Ничего… Ничего… Послушайте, Грифф, ручное дистанционное управление заблокировано. Что-то там не то.
Алекс выбежал на Поле. В лучах прожекторов «Левиафан» выглядел особенно эффектно. За рулем машины никого не было.
— Уэллс, можно ли как-то проникнуть внутрь этой штуки?
— Подождите, Алекс. Я выведу технические данные на экран. Ага… Вот… Алекс, слышите? Верх может быть опечатан, а вот снизу есть аварийный люк.
— Отлично.
Алекс взглянул на двигающуюся прямо на него громадину.
— Дуайт, дайте мне знать, если машина вдруг отклонится от запрограммированного курса.
— Хорошо, шеф. Вообще-то машина следует программе, нельзя только управлять ею вручную.
Гриффин вытащил из кармана крохотный фонарик и постарался внутренне настроиться. Наезд «Левиафана» на зрителей может стоить «Коулз Индастриз» будущего, потому что машина — любимое и главное детище компании. Судьба «Коулз Индастриз» и Проекта «Барсум» сейчас находились в его, Алекса, руках.
— Дуайт, можете ли вы уменьшить мощность машины?
— Нет, шеф. Мощность саморегулируемая.
— Великолепно.
— Что вы все-таки затеяли, Грифф? — встревожился Уэллс. — Учтите, что между днищем и землей очень маленький просвет.
Ответа Дуайт не дождался.
Алекс лег на живот и направил луч фонаря «Левиафану» под колеса. Просвет действительно был совсем небольшим.
А если землеройная машина дернется вправо или влево? Раздумывать было некогда. Колеса «Левиафана» накрыли Алекса. Грохот стоял такой, что нельзя было услышать самого себя. Вот и люк. Лучик фонарика отыскал рычаг, и Алексу не составляло большого труда повернуть его, благо, техники Парка — аккуратные и исполнительные и не забыли хорошо смазать рычаг. Люк открылся. Экскаватор двигался довольно медленно, и Алекс успел ухватиться за поручни и вскарабкаться в недра машины. Внутри оказалось довольно тесно.
— Алекс, — послышался взволнованный голос Уэллса. — Программа, похоже, взбесилась.
— В
— Думаю, это вирус. Я не могу пока залезть в программу, но действие вируса мне уже понятно. Кажется, должны измениться ориентиры сенсоров «Левиафана».
— Ориентиры? — встревожился Алекс.
— Да, сейчас я попытаюсь выяснить, на что конкретно будут нацелены сенсоры.
После небольшой паузы вновь послышался голос Уэллса:
— Грифф, «Левиафан» должен ускорить ход и направиться на толпу!
— Куда? Куда именно?! — кричал Алекс, лихорадочно рассматривая окружающее его пространство. Наконец, посветив фонариком наверх, он увидел узкую лесенку, ведущую в машинное отделение.
— Похоже, траектория движения «Левиафана» будет направлена прямо на почетные места.
— Значит, на Ричарда Арбенца, — тихо произнес Гриффин.
— Алекс! — вдруг закричал Уэллс. — Машина сходит с пути!
Не раздумывая, Гриффин быстро вскарабкался по лестнице в просторную кабину.
— Дуайт! Где здесь пульт управления?! Где?!
— По-моему… посмотрите под главным экраном!
Раздался глухой удар и скрип — это «Левиафан» сошел (^платформы, разнеся деревянный барьер, который отделял демонстрационное поле и зрителей. Кто-то испуганно закричал.
Алекс вспотел от напряжения. Понимая, что разбираться в пульте уже некогда, он стал нажимать на все кнопки и дергать все рычаги подряд.
— Стоп, Гриффин! — раздался голос Уэллса. — Машина меня слушается. Вы разблокировали дистанционное управление.
— Так управляйте же ею, черт вас побери, — в сердцах выругался Алекс, — пока она не разнесла половину «Парка» !
Шарлей испуганно закричала. Взглянув на девушку, Ричард Арбенц иронично усмехнулся: даже после трехдневной игры племянница так и не привыкла к чудесам «Парка Грез». Лишь тогда, когда Арбенц понял, что экскаватор движется именно на него и ни на кого больше, он испытал небольшое чувство дискомфорта и неловкости: не слишком ли много чести для него? Даже когда посол увидел многотонный ковш прямо над своей головой, он лишь усмехался.
Не нашлось ни одного агента службы безопасности, кто решился бы без разрешения отволочь Арбенца в сторону. За рукав его тянула Шарлен и какие-то незнакомые люди…
В последнее мгновение машина чихнула и остановилась.
ГЛАВА 40
ВОЗМЕЗДИЕ
Карим Фекеш пребывал в ярости. Сидя перед экраном в своем офисе в Сан-Диего, он наблюдал за провалом. Арбенц должен был быть устранен, а Проект «Барсум» — обратиться в прах. Он должен был скупить все без остатка акции «Коулз»…
Все перевернулось с ног на голову. Фекеш боялся, что и у калифорнийской полиции к нему возникнут вопросы. Пришла пора исчезнуть. Фрахтовые самолеты и танкеры проданы. Ничто теперь его не держит в Штатах. Но вот акции «Коулз Индастриз»… Этот лакомый кусочек… Он так надеялся на чудо-вирус, программу «Кисмет-126», что не видел ничего, кроме успеха. Неужели в «Парке» нашлись гениальные головы, сумевшие остановить супервирус?