Проект Х
Шрифт:
Но профессор не обращал на эти неудобства внимания, он все еще не верил в свое освобождение и ждал что вот, машина развернется и отправиться назад. Поверил он в реальность происходящего, только тогда, когда они добрались до небольшого аэродрома, который к удивлению профессора был расположен на поляне, среди лесной чащи, и выбравшись из машины не теряя ни минуты, быстро поднялись в готовый к взлету самолет.
А еще спустя десять минут профессор уже сидел в удобном кресле, расположенном в хвостовой части самолета и пил кофе, приготовленный девушкой, которую майор представил как стюардессу. Впрочем она подала кофе и сразу
Вадим Александрович, взял бутылку коньяка которая каким-то непостижимым образом для профессора появилась на столе, вместе с двумя хрустальными бокалами и ловко разлил по ним ароматный напиток.
– За удачу!
– произнес он тост, и профессор присоединился к нему, сдерживая невольно навернувшиеся на глаза слезы. Он только сейчас начал понимать что это не сон. А, майору был признателен хотя бы за то, что впервые за три года кто-то отнесся к нему по-человечески…
Глава вторая
…
Полет длился часа три, и большую часть этого времени Сергей Сергеевич проспал. Как ни старался он бороться со сном, тот его все-таки одолел. Когда он открыл глаза, то понял что самолет находиться на земле. Выглянув в иллюминатор, он увидел заснеженную поляну, которая весьма отдаленно напоминала аэродром.
Поляну окружали вековые ели, усыпанные снегом. Ярко светило солнце. Профессор невольно поежился от холода который уже начал пробираться в самолет. От аэродрома хорошо утоптанная дорога вела к виднеющемуся вдали длинному забору, поверху которого была протянута колючая проволока. Из-за забора через каждые пятьдесят метров торчали сторожевые вышки. Профессор внезапно подумал, а не сменил ли он просто один лагерь на другой?
– Прибыли!
Перед ним появился майор. Он был полностью одет, и протягивал профессору увесистый сверток. Сергей Сергеевич развернул его и увидев содержимое присвистнул. Это вам не лагерная телогрейка с шапкой-ушанкой. Добротная кожаная летная куртка на меху, удобные унты и новенькая шапка.
– Это вам, профессор. Не удивляйтесь, - от майора не укрылась удивление Полозова, - вы теперь на довольствии в отдельной диверсионной команде специального назначения. ОДКСН, если короче. И я вижу вас угнетает этот вид?
– он махнул в сторону хорошо видного в иллюминатор лагеря, - так это просто необходимые атрибуты. Сами понимаете секретный объект.
Профессор кивнул, надеясь что слова майора окажутся правдой, быстро оделся и они выбрались из самолета на заснеженное поле. Сергей Сергеевич вдохнул полной грудью свежий морозный воздух. Он пьянил своими запахами хвойного леса. В новой одежде, профессор совсем не ощущал мороза. Он уже свыкся с тем что постоянно мерз в лагере, поэтому сейчас наслаждался теплом своей новой одежды.
– Надо подождать, - повернулся к профессору майор, - сейчас за нами должны приехать.
Ждали они недолго. Сергей Сергеевич увидел как по дороге к ним едет весьма необычного вида машина. Когда та остановилась рядом с ними, он открыл от удивления рот. Машина была огромной. Она напоминала автобус, который стоял на двух огромных лыжах. Салон машины поднимался над лыжами метра на три.
– Впечатляет, - пробормотал профессор, забираясь по выдвинувшейся из недр салона лестнице.
Внутри было тепло. Салон этого автобуса на лыжах, как окрестил эту машину для себя профессор, оказался очень просторным, с двенадцатью мягкими креслами. Кресло пилота было тринадцатым и немного выдвигалось вперед.
Шофером оказался могучий бородач лет тридцати. Он легко забросил в багажное отделение тяжелый вещмешок профессора, и быстро рассадив пассажиров, завел машину. Она рванула с места и помчалась к лагерю, стремительно скользя по снегу. У Полозова захватило дух от бешеной скорости.
– Это наше недавнее изобретение - похвастался майор, - называется "снегокат". Между прочим, на нем установлены два экспериментальных двигателя. Может развивать скорость до сотни километров в час.
Полозов кивнул. Он жадно смотрел по сторонам, любуясь красотами природы. Лагерь приближался с пугающей быстротой, но шофер свое дело знал хорошо. Двигатели замолчали и последние километры "снегокат" просто катился по скрипевшему под лыжами снегу.
Он въехал в открывшиеся перед ним ворота лагеря и остановился. Пассажиры выбрались из машины на посыпанную красноватым гравием дорожку. Профессор огляделся. Лагерь оказался небольшим и напоминал обычную воинскую часть. Четыре двухэтажные кирпичные казармы. Небольшая столовая. Одноэтажное здание, которое как понял профессор, скорей всего было зданием штаба.
В стороне находились два здания из красного кирпича с небольшими площадками забитыми разнообразной техникой. Профессор увидел несколько тракторов, легковых машин, грузовиков, и несколько, судя по всему экспериментальных образцов, вроде "снегоката" который доставил их сюда.
В центре лагеря находился небольшой плац на котором возвышался высокий железный столб с реющим красным знаменем. Рядом со столбом была установлена высокая бетонная плита на которой были изображены Ленин и Сталин. По всему чувствовалось, что за территорией лагеря хорошо следят. Плац как и дорожки были аккуратно расчищены от снега.
– Пойдемте Сергей Сергеевич, - сказал майор и направился, но одной из дорожек, которые соединяли все корпуса, к тому самому зданию, которое профессор посчитал штабом. Так оно и оказалось на самом деле
– Это наш штаб, - повернулся к нему майор, - К вашему приезду здесь собрались все офицеры.
– Надо ли было так официально, - неожиданно для самого себя смутился Полозов.
– Вы еще не знаете какой известностью пользуется ваше имя профессор, - усмехнулся Хромов, - пойдемте.
Они направились к штабу и вскоре, профессор стоял перед пятью офицерами. Майор быстро представил их ему. Это оказался весь руководящий состав в/ч 2323, как назвал майор этот лагерь. Профессор узнал, что всего в части две роты общим количеством в сто пятьдесят человек. Двадцать техников. И несколько человек из бывшего отдела, который возглавлял Полозов.
После знакомства они вместе с майором направились к зданиям перед которыми стояла техника.
– Это наши лаборатории, - объяснил Хромов, пока они шли, - именно в них и разработаны опытные образцы техники, вроде той машины, которая привезла нас сюда. Мы сумели собрать много по настоящему талантливых людей, - последние слова он произнес с гордостью.
Когда они вошли в первое здание, и поднявшись по лестнице прошли через железную дверь охраняемую двумя вооруженными солдатами, профессор остановился изумленно крутя головой. Он оказался в лаборатории, занимавшей огромное помещение. Вдоль него в несколько рядов тянулись столы, заставленные разнообразным оборудованием. Полозов покачал головой. О подобном оснащении даже в лучшие времена его отдел мог только мечтать. В лаборатории работало человек двадцать в белых халатах, колдовавших над бесчисленными колбами и ретортами.