Проект «Кракен»
Шрифт:
– Но почему шерифу позволено останавливать людей на федеральной трассе? Это попахивает мошенничеством. – Мелиссу так и подмывало прибавить: «И вы в нем участвуете!» – но она сдержалась.
– Он шериф округа. У них полномочия, как у полиции штата. Но это не имеет значения. Без живых денег мы тут пропадем. – В ее тоне теперь сквозило явное презрение к человеку, не имеющему «живых денег».
Шепард посмотрела на часы. Почти четыре. Они должны были приехать в Халф Мун Бэй два часа назад.
– Постойте, я только что вспомнила человека, которому
Ответом ей было долгое молчание.
– А этот человек сможет ссудить вас деньгами? – уточнила затем Синтия.
– Да, – солгала Мелисса.
– Пожалуйста.
Было ровно четыре часа. Программистка очень надеялась, что часы адвоката точны. Она взяла телефон и набрала номер, который дала ей Дороти.
46
Через секунду после того, как Джейкоб закончил разговор с матерью, раздался звонок.
– Я возьму, – сказал робот. Немного повозившись с телефоном, программа сумела ответить на вызов. Но вместо того, чтобы прижать трубку к уху, она поднесла ее к груди, где, по всей видимости, находился микрофон. Гоулд едва удержался от смеха – так глупо выглядел папин подарок!
– Мелисса! – сказал робот. – Где ты?
Джейкоб долго ждал, пока Дороти молча слушала. Наконец она произнесла:
– Ладно. Я поняла. Я могу прислать тебе денег, но даже с деньгами он проведет ночь в тюрьме. Я не могу ждать до завтра. Мы должны вытащить его сегодня вечером.
Снова молчание. А потом программа опять заговорила:
– Мне опасно возвращаться в Интернет. Там боты.
После этого Дороти вновь долго слушала, что ей говорила Мелисса.
– Я должна подумать, как это сделать. Это будет трудно. У меня есть идея, но нужно время.
Наконец отключила телефон и отдала его подростку:
– Вытащи аккумулятор. Мои пальцы слишком неловкие.
– Что происходит – твои друзья в тюрьме? – заинтересовался Гоулд.
– Один из них. И их машина задержана.
– За что?
– Нарушение правил дорожного движения. В Аризоне.
– Что ты собираешься делать?
Очередная долгая пауза.
– Я должна рискнуть – выйти в Интернет, чтобы кое-что найти, – сказала Дороти после раздумий.
– Что именно?
– Грязь.
– Кажется, ты говорила, что в Интернете опасно.
– Мне опасно. Но у меня есть собака. Я могу модифицировать ее программу и отправить с заданием.
– Собака?
– Программа, которая ведет себя как собака.
– Бред какой-то! Я не видел никакой собаки…
– Она здесь, со мной, внутри робота.
Дороти умолкла. Джейкоб ждал, но программа не произносила ни слова. Будто заснула или выключилась.
– Дороти, с тобой все в порядке? – позвал ее парень.
Голова робота повернулась:
– Немного вздремнула. Мне нужен доступ к беспроводной сети. Здесь ее нет. Где-нибудь поблизости мы можем поймать сигнал?
– Все беспроводные
– Просто отвези меня туда, где есть сигнал. Об остальном я позабочусь.
– На улице дождь.
– Тебя испугал маленький дождик? Если речь обо мне, то я водостойкая.
Джейкоб театрально вздохнул:
– Ты меня достала, понимаешь?
– Считай это приключением.
– Тоже мне, приключение!
Гоулд завернул робота в одеяло и вышел из дома. Моросил мелкий дождик, а с моря наползал туман. Джейкоб привязал Дороти к багажнику велосипеда. Чуть дальше по улице, примерно в четверти мили, был дом какого-то богача, вокруг которого они с Салли часто околачивались. Там точно есть беспроводная сеть. Подросток проехал по длинной подъездной дороге и свернул на Диггес-Кэньон-роуд. Вскоре показалась выложенная брусчаткой дорожка к большому дому. Джейкоб повернул и проехал примерно полпути, а когда увидел дом, остановился и слез с велосипеда.
– Сигнал ловится? – спросил он.
– Слабый, – ответил приглушенный голос Дороти. – Можешь подъехать ближе?
Парень толкнул велосипед в кусты у края дороги и отвязал завернутого в одеяло робота. Потом он перенес подарок отца через лужайку поближе к тыльной стороне дома, где у живой изгороди росла группа деревьев. Проскользнув между деревьями, Гоулд остановился за изгородью.
– Как здесь? – спросил он негромко.
– Хорошо, – отозвалась программа. – Я замолчу на какое-то время. Мы не сможем разговаривать. Потерпи.
– Ладно.
Робот умолк и замер. Джейкоб ждал. Грязь. Он не понимал, что это значит. До подростка постепенно доходила необычность ситуации, в которой он оказался. Он прячет робота и помогает ему! Вернее, это не робот, а умная компьютерная программа. Если подумать, то Дороти просто потрясающая. Она совсем как человек. НАСА будет благодарно за то, что Гоулд ее защищает. Его ждет награда – а возможно, и торжественная церемония. Но самое странное заключалось в том, что парню начинала нравиться Дороти. Даже несмотря на то, что она оставалась занозой в заднице. Жаль, что она не настоящая девчонка, которая хочет его поцеловать, и все такое… Но это сущее безумие, все эти поцелуи! Разве программа может хотеть целоваться?
Туман сгущался, и Джейкоб поежился от сырости. Интересно, чем занята Дороти и все ли с ней в порядке? Оказывается, он волновался за нее. Прошло не меньше десяти минут.
Вдруг подросток услышал приглушенный лай, а потом визг – и еще через секунду Дороти завопила, да так громко, что он едва не выронил ее.
– Лайка! – кричала она.
– Что случилось?! – испугался Гоулд.
– Быстрее, вынеси меня из зоны действия сети!
Джейкоб встал и понес завернутого в одеяло робота, словно ребенка, через кусты к велосипеду. Привязав сверток к багажнику, он выехал на дорогу, а затем вернулся в дом Салли. Там он развернул Дороти на ковре перед камином. Она села и стряхнула с головы капли воды: