Проект Тьма
Шрифт:
– Доброе утро, сэр, - подал я голос. Командор вздрогнул и взглянул на меня. Задумчивый взгляд, наконец, прояснился и сэр Дарн произнес:
– Это ты, Кей. У нас мало времени. Ночью на Озерницы напал отряд разбойников. Мужчин убили, а женщин и детей забрали в плен. Мы должны немедленно отправиться туда и навести порядок.
– Как скажете, сэр, - я подобрался. Наконец-то первое боевое задание! Пусть я всего лишь ученик, но хочется узнать, на что теперь способно мое тело.
Командор, словно догадавшись о моих мыслях, покачал головой.
– Это всего
– Кто еще?
– Десять учеников, включая тебя. Это хорошая возможность для вас увидеть реальность и осознать. Но будь осторожнее.
– Постараюсь, сэр, - кивнул я. Наставник Енус не даст нам вести себя как попало. Этот толстячок очень суров, даром, что выглядит добряком.
Остальные члены отряда уже дожидались во дворе академии. Сэр Дарн вышел вместе со мной, чтобы проводить нас в путь.
Каково же было мое удивление, когда среди собравшихся я увидел Франа. Мы не пересекались после той памятной схватки. Я слышал, что он недавно сдал на второй ранг мечника, а это о многом говорит.
Всего четыре ранга: первый, второй, третий и высший.
Первый ранг дается новичкам, освоившим базовые навыки в совершенстве. Ты сдаешь практический тест, после чего получаешь небольшую татуировку на плечо.
Второй ранг получить гораздо сложнее. Здесь уже необходимо освоить сложные связки и комбинации ударов, также на отличном уровне. Прохождение испытания уже заставит тебя выложиться на сто процентов.
Третий ранг - потолок для девяноста процентов учеников. Это высший уровень мастерства среди гвардейцев и обычных вояк. Высший - значит, недосягаемый. Нет, пройдя через долгие годы тренировок и сражений, они, возможно, смогут сдать тест, но это будет стоить очень многих усилий. Да и с рыцарем Конклава такой воин не сравнится. Мне пока мало известны отличия, но точно знаю, что по достижении второго ранга ученик имеет право начать изучение техник. С разрешения наставника, конечно же. А вот третий ранг уже обязывает тебя знать эти техники на крепком базовом уровне. К тому же, не все могут получить даже второй ранг, что уж говорить о техниках.
Высший ранг - это бог для рыцарей Церкви. Машина убийств из плоти и крови. Тот, о ком говорят лишь шепотом, и то постоянно оглядываясь. Насколько мне известно, подобным рангом обладают лишь пятеро епископов Конклава и еще пара человек.
Вот почему достижение Франом второго ранга было знаковым событием. Нужно действительно много работать, чтобы достичь такого результата. Тем более, для ученика, не закончившего еще академию.
Фран также заметил меня, и его лицо исказилось в презрительной гримасе. Я лишь улыбнулся и прошел мимо, заняв место на другом конце строя.
– Мы не знаем, насколько силен и опасен враг, а потому, прошу вас проявлять осторожность и не рваться в бой. Слушайтесь наставника Енуса и помните все, чему вас учили. Удачи!
– небольшая речь сэра Дарна должна была вдохновить нас, но я лишь больше насторожился. Что, если это были не обычные разбойники, а зараженные тьмой? Сможем ли мы противостоять таким? И особенно я, кто всего месяц назад переступил порог академии?
Впервые оказавшись за городскими стенами, я с любопытством оглядывался по сторонам. Не слишком широкая дорога с обеих сторон закрывалась деревьями. Лес, не то чтобы густой, но спрятаться в таком проще простого. Да и засаду устроить можно. Очень надеюсь, что ждать нас не будут. Пусть сэр Дарн и сказал, что разбойники покинули разоренную деревню, что-то мне подсказывает: они вполне могут вернуться.
Кстати, впервые с момента попадания сюда, я оказался в седле. Нет, я ездил на лошади и раньше, еще на Земле: один мой приятель держал конюшни в селе. Выращивал жеребцов на продажу. Несколько раз мне довелось прокатиться и, скажу я вам, удовольствие это то еще. Неподготовленный человек ощутит мгновенный дискомфорт и желание слезть. Но, стоит немного привыкнуть, как ты почувствуешь всю прелесть подобного передвижения.
Деревенька Озерницы находилась всего в часе езды от столицы и это напрягало. Насколько же обнаглели бандиты, что в открытую напали близ столицы? Неужели не понимают, что за ними сразу же вышлют отряд?
Что-то здесь не так.
Даже издалека деревня казалась брошенной. Не видать домашних животных, не слышно лая собак. Лишь разбитые окна домов приветливо косились на нас.
– Не расходиться, - приказал сэр Енус.
– Разбейтесь на пары и осмотрите дома. Загляните во все щели, здесь могли остаться люди.
Парни быстро распределились по парам, и в итоге остались только мы с Франом. Одарив друг друга злобными взглядами, мы зашагали к дальнему дому.
Надо сказать, что деревня была весьма большой. Порядка двадцати домов, и это не считая конюшен и других хозяйственных построек. Хорошо здесь люди жили.
Повсюду виднелись следы разорения: разбитые окна, выбитые двери, множество следов на земле. Стоило забраться на крыльцо и заглянуть в дом, как в ноздри ударил запах крови. Источник нашелся неподалеку: мертвый немолодой мужчина. Он лежал на спине, раскинув руки в стороны. Под телом натекла большая лужа крови, а вокруг уже вовсю вились мухи.
Мужчину убили ударом в живот, все его внутренности виднелись наружу. Я ощутил, как к горлу подкатил ком. Бросил короткий взгляд на Франа: бледный, но держится, не позволяет телу взять верх.
– Начнем поиски, - сказал я. Фран кивнул и принялся осматриваться. Я же отправился в следующую комнату. Здесь царил бардак: мебель перевернута вверх дном, одежда валяется на полу. Похоже, разбойники тщательно обыскивали дома в поисках ценностей. Пустые полки в шкафу были мне доказательством. Судя по всему, здесь хранили еду, но мародеры утащили все с собой. Не думаю, что у деревенских жителей были какие-то украшения или золото, учитывая местные реалии. Тогда зачем было нападать на деревню? Ради еды и женщин? Это не имеет смысла. Вдоволь натрахаться можно в любом борделе - в столице их полно, особенно в нижней части города. В чем же состояла цель бандитов?