Профессия: королева
Шрифт:
Мужскую компанию подбирал король, и я знала точно: те, в ком я заинтересована, едут с нами. Ангер, Роген, мэтр Юбер и Миронис. С ними еще куча неинтересного народа, который я научилась использовать по-королевски. Улыбка, указание, замаскированное под просьбу, благодарность. Мои ласковые просьбы давно уже выполнялись с большим рвением, чем приказы короля. С одной стороны, тех, кто хорошо работал, я запоминала и старалась поощрить, с другой... Работу во дворце потерять не хочет никто.
В дорогу собирались почти месяц. Пока утрясли списки, сорок раз выверили маршрут, решили, что надо брать с собой, расписали места на галерах, дали знать в города — прошло очень много времени. Наконец все было
Я впервые была в речном порту и крутила головой как заведенная. Больше чем за полгода в этом мире я не удосужилась побывать на реке и вообще осмотреть подробно собственную столицу. Все дела да работа. Дура. Ну что уж теперь, осмотрю когда вернусь. С высоты дворцового холма я видела только крыши, чем-то мне напомнившие все тот же Блуа. Красная и черная черепица, кувшины печных труб, серая брусчатка улиц и зеленоватая вода Зенты. С реки город казался ожившей сказкой. Архитектура сродни средиземноморской, все выстроено из камня, белого и золотистого, с небольшим добавлением дерева. Узкие стрельчатые окна контрастировали с открытыми балконами под арочными перекрытиями и широкими террасами с балюстрадами. Около порта, по идее, должны были размещаться бедные кварталы, но их не было. Роскошная набережная пестрела магазинами и кафе. Нас высыпал провожать весь город. У главной пристани качалась на воде галера, похожая на белую лебедь. За ней стояли еще две, не такие нарядные. Таргелен взялся давать пояснения. Белая галера — королевская. На ней только мы, наша личная прислуга и охрана. На остальных двух разместятся приближенные, слуги и багаж. Таким порядком мы дойдем до моря, это три-четыре дня. Можно быстрее, но по дороге придется посетить прибрежные города.
В устье Зенты находится огромный морской порт Эстерс, там же располагается дворец одноименного графа. Мы отдохнем у него в гостях и перегрузимся на корабль. Влезем ли мы туда все с вещами? Да на королевском фрегате можно разместить больше людей, чем на пяти галерах.
От Эстерса пойдем на юг и осмотрим южную половину Ремирены, благо сейчас еще нет жары. А потом вернемся и пойдем на север, где к тому времени будет попрохладнее. Хотя я уже представляла себе маршрут, сейчас с удовольствием выслушала короля.
Вид реки, набережной, галер и всего остального соединились в моей голове с планами, которые мы строили в закрытых комнатах и заставили поверить, что все происходит на самом деле. Путешествие! Существует ли более восхитительное слово?! Я еду путешествовать по стране, причем так, как привыкла: с максимально возможным комфортом.
Подтверждением этой мысли стала каюта на галере, большая, удобная, с отдельным санузлом, ничуть не хуже чем моя спальня во дворце, может, чуть поменьше. Ну вот и отлично, можно будет ничем себя не стеснять. Кроме нас с Таргом на галере разместились только мои нянюшка и горничная, маг, камердинер короля, пара слуг и охрана. Весь остальной двор плыл на двух других.
Изучив убранство каюты, я устроилась на палубе в удобном шезлонге. Надо рассмотреть красоты здешней природы, благо этого добра тут хватает. Нетронутые человеком пейзажи, вписанные в них замки и деревеньки, величественные развалины и новенькие хозяйственные постройки, спускающиеся к воде леса и луга с пасущимися на них стадами радовали глаз.
Расстилающиеся по берегам Зенты ландшафты говорили о мирном процветании. Таргелен играл роль ненавязчивого экскурсовода. Сидя рядом в таком же шезлонге, он явно наслаждался отдыхом, и при этом не забывал просвещать меня. Пока мы плыли по центральной провинции, которая считалась личной вотчиной королей. Таргелену здесь все было знакомо, и он с увлечением рассказывал. Почти каждое селение было связано с какой то историей, забавной, страшной или героической, и я с наслаждением слушала эти старые сказки, в которых быль смешивалась с выдумкой так, что уже нельзя было отделить одно от другого.
В середине дня мы пристали в очень симпатичном городке. Нас там ждали с обедом. На главной площади были накрыты столы, вокруг толпились местные граждане, не смея сесть и угоститься. Король шепнул мне на ухо:
– Привыкай, Лиена, так теперь будет везде. Сейчас градоначальник толкнет речь, а потом все сядут за стол. И не вздумай съесть что-нибудь раньше, чем это блюдо попробует здешний глава. А вдруг отравлено? Он отвечает за нашу безопасность за столом. Таков закон.
Я покивала, показывая, что мне все ясно. Что ж, неплохо придумано, разумный закон. Не помню, читала ли я его раньше, но если главы городов лично ответственны за наше здоровье, то я могу быть спокойна. В их интересах чтобы нас никто не попытался отравить.
Торжественный обед прошел отлично. Еда была выше всяких похвал, даже во дворце так вкусно не готовят. Или это обстановка на меня подействовала? Говорят, свежий воздух и хорошее настроение — лучшая приправа.
После обеда мы вернулись на галеру и тронулись дальше. Ничего осматривать не стали, да я и не настаивала. Все вокруг являло вид процветания, а вот верить этому или нет? В любом случае нам не покажут ничего, что могло бы навести на мысль, что дела не так хороши, как кажутся. Вот если бы прибыть сюда внезапно... Но об этом приходится только мечтать. Таргелен, усаживая меня обратно в шезлонг, спросил, как мне все понравилось. И я озвучила ему свои мысли.
– Вы опытный начальник, Лиена. Наверняка все не так радужно, но понять, что плохо, при поверхностном знакомстве мы все равно не сможем, тут вы правы.
Он хочет получить подробную и достоверную информацию не меньше меня. Но как?
– Не вижу выхода. Наш маршрут расписан и известен заранее. Все готовы к встрече. Мы увидим только то, что они захотят.
– Дорогая, я не так глуп, как вам кажется. Вместе с извещениями о нашем маршруте по всей стране разосланы шпионы. Первого из них мы увидим завтра в Зентаре. Это город на границе моих владений и графства Эстерс. Послушаем его донесение и будем знать, на что обратить внимание.
Я решила погладить короля по шерстке.
– Тарг, вы просто прелесть. Обо всем позаботились. И вовсе я не думаю, что вы глупы, нечего прибедняться. И ума вам хватает, и знаний. А еще жаловались, что как король неопытны.
– Я не прибедняюсь, Лиена, это действительно так. Мой отец не планировал умирать так рано, он был совсем не стар. Надо сказать, он никогда не готовил меня к тому, чтобы занять его место. Меня учили воинскому искусству, морскому делу, и это все. Я отличный воин и неплохой моряк, но король из меня постольку-поскольку. Подозреваю, отец побаивался конкуренции с моей стороны, потому и не пытался научить вести интриги и с ними бороться. А матушка моя умерла когда мне было двадцать восемь. Мальчишка. Что я тогда мог понимать?
В двадцать восемь я уже кандидатскую защитила и очень много чего понимала, но не говорить же об этом тому, у кого совершеннолетие наступает в сорок пять? Король продолжал:
– Поэтому неожиданная смерть моего отца стала для меня страшным ударом. Ведь я не планировал садиться на трон. У меня были совершенно другие интересы. Хотел совершить кругосветное путешествие, посмотреть, как в других землях люди живут. А пришлось в спешном порядке осваивать ремесло государя. Я не знаю толком дипломатии, законодательства, налогообложения и других таких же необходимых вещей. Изучаю их вместе с вами. Мне очень с вами повезло, Лиена. Поначалу я вас боялся.