Прогрессор поневоле. Гексалогия
Шрифт:
Закарит задумался, а потом поинтересовался, как вела себя герцогиня. Вот тут мне и пришлось рассказывать об эффекте воздействия на нее одного из моих амулетов. Я описал, в какого зверя она превращалась и как долго была им. Пришлось вспомнить и о резне, устроенной ею в бандитском притоне, куда их с Зравшуном притащили для того, чтобы они исполняли роль заложников. Думаю, что если бы она этого не сделала, то ее изнасиловали бы еще до того, как меня притащили в этот притон. Бандитам нужно было золото и в живых они не собирались оставлять никого. Информация о таком эффекте кулона на свою сноху, казалось, не удивила Закарита. Когда я поинтересовался, действительно ли это так, то Закарит утвердительно кивнул головой, и сообщил мне, что любой житель этого мира, надев этот амулет после перехода, превратился бы в такого зверя. Я растерялся, а потом напомнил Закариту, что водил в свой мир Зравшуна и Ликуру, и ничего такого не произошло. Закарит рассмеялся, а потом напомнил мне, что он из другого
Когда растерянное выражение на моем лице сменилось пониманием, Закарит смеясь, поинтересовался, что за подарки я вручил герцогине. Посмотрев на мое покрасневшее лицо, Закарит еще больше развеселился. Пришлось поведать ему о том, что сама процедура обследования его снохи предполагала, что ей нужно будет слегка оголить некоторые части своего тела. Женщины в моем мире носят под одеждой специальное белье, так что я, чтобы герцогиня выглядела как земная женщина, вынужден был купить ей такое белье. Тут Закарит погрозил мне пальцем и поинтересовался, а кто рассказывал герцогине, как его надевать и носить. Увидев, что я еще больше покраснел, Закарит долго и с удовольствием хохотал, Чем я воспользовался и немного отошел от того стыдливого состояния, в которое он меня загнал. Умом я понимал, что ничего постыдного в том, что я объяснил неумелой женщине, как носить наше нижнее белье, нет, но какой-то осадок остался, да и воспоминания, как мы увидели герцогиню ночью, когда она предстала перед нами в одном фривольном пеньюаре. Закарит, казалось, читал все в моей душе, но я на него в этот раз не обижался, все-таки он являлся ближайшим родственником герцогини и был в своем праве, а я, как бы, посторонний мужчина, который несколько фривольно вел себя с лицом королевской семьи.
Наш разговор постепенно сошел на нет. Закарит попросил меня немного задержаться здесь, так как Фелидас будет приятно видеть среди местных рож пару лиц, с кем она провела достаточно долгое время. Я, в свою очередь напомнил старику, что являюсь учеником Ликуры, и мне следует как можно быстрее прибыть обратно в баронство. Тот успокоил меня, ведь он прожил в этом мире достаточно долго, поэтому может со стопроцентной уверенностью давать длительные прогнозы относительно стабильности этого мира. До прихода демонов есть еще около двух месяцев, место, куда они прибудут определить весьма сложно, а скорее, невозможно. Похоже, что их мир имеет очень не стабильную орбиту, и каждый раз выход из портала оказывается в новом месте. С одной стороны это хорошо, с другой, невозможно предсказать место появления демонов. Несколько раз за все время, пока Закарит гостит на этой планете, порталы демонов открывались прямо внутри городов или отдельных замков. Ну, и понятно, что в живых не оставалось никого.
Глава 30.
* * *
Наш разговор длился уже не один час, по моим прикидкам, скоро уже будет рассвет. Я поинтересовался, не устал ли Закарит, ведь мы проговорили почти всю ночь. Тот рассмеялся и сослался на специальные препараты, которые он употребляет перед такими затяжными беседами или походами. Эти стимуляторы обеспечивают его полноценной энергией на протяжении от нескольких часов до нескольких дней, все зависит от дозы и состояния самого организма. Он протянул мне небольшую тубу. В ней оказалось около десяти таблеток светло-серого цвета, было такое впечатление, что они сделаны из пепла.
Если принять одну дозу, то можно иметь заряд бодрости в течение трех местных дней. Потом нужно обязательно выспаться и хорошо поесть. Именно в такой последовательности, ибо поголодать можно, а вот перенапряжение психики может очень плохо сказаться на здоровье того, кто принял дозу. Ты, наверное, слышал поговорку, что сон лечит. Эта поговорка актуальна для всех биологических видов.
Я кивнул головой в знак того, что прекрасно все понял. Закарит встал и, попрощавшись, вышел из комнаты. Мне следовало отдохнуть, поэтому я быстро разделся и юркнул под одеяло. Минут пять я вертелся, так как разговор с Закаритом не выходил у меня из головы. В нашей беседе, которая длится уже не один день, столкнулись два мнения, и не мне решать, какое правильное, а какое, нет. Однако чем больше я узнаю Закарита, тем больше доверяю ему. При всей его неординарности и дикости его методов ведения допросов, все же в разумности ему не откажешь, думаю, что он примет верное решение. О том, верное ли оно, местное человечество узнает через несколько десятков лет, а может, этот период должен быть еще больше. Постепенно сон сморил меня, и я провалился в черную яму без сновидений.
В этот раз я выходил из состояния сна очень тяжело. Было такое ощущение, что на меня навалилась огромная туша и не дает мне вздохнуть. Как из глубокой трясины я вырывался на свет, тянулся вверх. Наконец меня отпустило, и я с булькающим вздохом открыл глаза. Рядом со мной сидел Закарит и отрешенно смотрел на кровать со спящим Зравшуном. Наконец и тот открыл глаза. Я напомнил Закариту, что мы ведь проговорили всю ночь, так что не следовало нас будить так рано. Старик криво усмехнулся и сообщил нам, что сегодня пошел уже третий день, как мы прибыли в его резиденцию. Он загадочно усмехнулся и добавил, что и Фелидас хорошенько отоспалась. Ох, не прост старик, ох, не прост. Такой длительный и тяжелый сон был неспроста. Думаю, что в наших головах он уже изрядно пошарил, а может и наследил там, да только сопротивляться ему ни у кого из нас не получится. Закарит утвердительно кивнул головой в знак того, что все, что я подумал, правда.
Пока мы обменивались взглядами с Закаритом, Зравшун выскочил из своей кровати и умчался в туалет. Как только мы остались одни, старик поднял на меня глаза и проскрипел, что если что-то случится с ним, то чтобы я не бросал ни Зравшуна, ни Фелидас.
Мне очень жаль, но со вчерашнего дня она вдова. Ее муж попал под обвал, когда искал проход в мою долину. Сам понимаешь, такого неуправляемого отморозка я не мог оставить у себя за спиной, тем более, что в его больной голове зародились мысли уничтожить меня и присоединить мои провинции к его герцогству. Шпионы доложили, что и по Фелидас у него появились определенные планы. Тут ты его подстегнул, так как о ее беременности было неизвестно. Ее учесть была бы незавидная. Поэтому мне пришлось торопиться, и именно поэтому и Фелидас здесь и герцог неудачно совершил экскурсию по горам. По Фелидас я принял окончательное решение, пусть ее дочь развивается естественным путем, это уже огромная победа, что я смог родить ребенка женского пола, вот пусть девочка и развивается так, как и должна. Тебе огромное спасибо, что сумел убедить меня не вносить генетические коррективы в ее организм. Может это и ошибка, но это моя ошибка и потом, живут же здесь как-то люди. По тебе тоже принял решение. Вы с Зравшуном сегодня же, покинете мою резиденцию. Добираться до баронства будете сами. Мне не хочется светить перед моим внуком, что я из другого мира. Пусть все идет так, как шло. Для перехода дам все, что нужно. Мои люди проводят вас до границы. Последнее условие, вы оба не должны попасться на глаза Фелидас. Ей я сообщу, что вы срочно отправились в баронство и это правда. Еще раз прошу, всегда относись лояльно к моим родственникам, я имею в виду Зравшуна и Фелидас с ее дочкой. Вот и все, сейчас к нам выйдет Зравшун и вы начнете собираться для перехода в баронство. Ликуре передай мою благодарность за то, что откликнулась на мою просьбу и осмотрела Фелидас. Зравшун, не подслушивай, а выходи из туалета, вы с Сергеем отправляетесь в баронство как можно быстрее.
Да, грандиозный мужик и его лучше иметь в друзьях, чем во врагах. Да и врагом то его сложно назвать. Он хоть и копался у меня в голове, но делал это корректно, по его меркам, конечно, и иногда демонстрировал лояльность по отношению ко мне и моему миру. Самое главное, я ему верю и, даже, сочувствую. Когда я сам себе представляю, какую жизнь он здесь прожил и как выживал, ведь из всей бригады, доставленной на эту планету, в живых остался только он один. Все технические и технологические навороты, привезенные сюда с их родной планеты не смогли спасти большинство членов экспедиции. Думаю, что и Закарит ушел бы из жизни вместе со всеми остальными, но вот его способности, которые здесь стали прогрессировать, позволили ему выжить в этом нелегком деле, выживания на чужой планете. Сейчас он столкнулся с самой серьезной проблемой, адаптацией его родных генов к новым условиям существования и в этом ему поможет маленькая девочка, которая еще не родилась. Я до последнего думал, что мне придется отстаивать право девочки на нормальное существование, но меня поразил Закарит, который в одиночку принял решение о естественном развитии девочки после рождения.
Пока эти мысли бродили у меня в голове, руки автоматически собирали рюкзак, причем свой и Зравшуна. Нам ясно было сказано, идем оба и не рекомендуется встречаться с герцогиней, хотя она и является матерью Зравшуна. Но, как говорится, профессионализм не пропьешь, так что скорость, с которой я умудрился уложить оба рюкзака, была рекордным. По моим прикидкам мы будем добираться до баронства дней десять, поэтому прихваченные нами лапша быстрого приготовления, да еще и пюре скорее всего будут нашей едой все эти дни. Большой проблемой может стать отсутствие необходимого количества воды. Мы взяли с собой с Земли пластиковую бутыль на пять литров. Вот это и будет наш стратегический запас. У меня в рюкзаке осталась еще двухлитровая бутылка, что я брал для Фелидас, так что семь литров мы обеспечим, но не нужно забывать, что это еще и дополнительный вес.
Глава 31.
* * *
Внизу, в подземелье, время совершенно не ощущалось, вот и сейчас, когда мы выбрались на поверхность, было около четырех часов утра. Мы с Зравшуном, даже если бы и захотели, то не смогли бы встретиться с Фелидас, она сейчас крепко спала и, я имел неосторожность надеяться, что в том самом пеньюаре, что мы ей купили. Зравшун и я поправили рюкзаки и, стали прощаться с Закаритом, который вывел нас по подземным катакомбам далеко за город.
Узнаешь внук?