Происшествие кончилось в пятницу
Шрифт:
— Ну и что? — вспыхнул Робинзон.
Но Петронил уже все сообразил. «Отдай Всеведу или на улицу Манеса», — говорила вчера пудреница.
— Еще неизвестно, какой номер ты набрал, — усомнился Робинзон.
— Вот именно тот, который нужен, — отрезал Ирка, — а кто, по–твоему, должен был подойти: Длинный, Толстый или Остроглазый?
Робинзон понял этот намек на свою вчерашнюю остроту. Ирка вылез из телефонной будки и после непродолжительной паузы заявил:
— Я считаю, что мы сами тоже должны начать поиски!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,
в которой Ирка становится
Ирка немного потоптался в нерешительности перед зданием с дощечкой «Исследовательский институт техники связи — пункт 2», а потом самоотверженно бросился в дверь. В вестибюле из стеклянной будки на него глянуло лицо старенького швейцара.
Старичок сидел у стола, отрезал от большой краюшки хлеба ломтики и медленно жевал.
— Скажите, пожалуйста… — Ирка нарочно говорил робким голосом. — Скажите, пожалуйста, нет ли у вас здесь старой бумаги? Мы собираем утиль.
— Умгу, — продолжал жевать старик. — Кое–что найдется. Пойди–ка сюда.
Ирка вошел в его тесную комнатку. За спиной старичка была дверь, на которую он указывал рукой:
— Ступай туда. Сложи вон те коробки и бери, сколько унесешь.
Это Ирку никак не устраивало. Он надеялся пробраться в помещение института.
— Я хотел что–нибудь из канцелярия, — и показал на лестницу.
Сторож усмехнулся:
— А там уже никого нету, сыночек, рабочий день окончен! Лучше этих коробок не найдешь! Мы думали, фабрика заберет их обратно, так нет же!
Выхода не было, и Ирке пришлось складывать коробки из волнистого картона. Он пришел к невеселому выводу, что здесь навряд ли что–нибудь узнаешь. Надо немедленно искать другой выход. Ведь не уходить же отсюда с ворохом старых коробок, не выяснив ничего! Он вспомнил про своих друзей; оба они остались на пустыре. Петронил — из предосторожности, боясь встретить того, кто влез в их окно, а Робинзон — желая во что бы то ни стало дождаться компании Брикнара. А может быть, те ребята уже явились и принесли телефон?
Тут хлопнула входная дверь. Ирка поднял голову. К окошку швейцара подходил молодой человек.
— Здравствуйте, дедушка! Мне ничего нет?
Сторож дожевал, проглотил и лишь тогда отрицательно покачал головой.
— Ничего, парень, ничего–ничегошеньки.
И, прежде чем тот успел выразить удивление, таинственно добавил:
— Они тут были!
— Кто?
— Ну, эти! Спрашивали, не вернулась ли машина.
— И что им дался этот «Седан»? — удивился молодой человек.
— Им, парень, до всего дело, их все интересует. О чем только меня не спрашивали!
— Напали на след? Что–нибудь известно?
— Так они тебе и скажут, — усмехнулся старик. — Когда уходили, один, белобрысый такой, и говорит мне: «А вы, товарищ, и на самом деле Всевед!» — Старенький сторож хрипло засмеялся и потому не слыхал, как в соседней комнате из Иркиных рук посыпались коробки.
— Ну, я пошел, дедушка, — крикнул молодой человек уже в дверях. — Я вам еще позвоню, до свиданья!
Нет, Ирка не мог теперь терять ни одной секунды. Он бросился к сторожу:
— Я сбегаю за ребятами!
— Гм! Да смотрите приходите, озорники. Все перерыл…
Но Ирка уже был на лестнице.
Молодой человек исчез. Ирка бросился бегом к ближайшему перекрестку, а потом наобум свернул направо. Хотя не совсем наобум. Он предполагал, что молодой
Незнакомец шел быстро. Его незастегнутый светлый плащ развевался на ветру.
«Нельзя выпускать его из поля зрения», — решил Ирка.
Незнакомец направился к центру города. Преследовать его было нетрудно. Он не оглядывался, а на улицах было людно, и Ирка затерялся в толпе.
Но, когда незнакомец остановился у витрины, Ирка вскочил в ближайшее парадное — он знал, что не следует обращать на себя внимание. На Вацлавской площади незнакомец вошел в автомат–закусочную. Ирка тут же выяснил, что закусочная имеет два выхода. Он притаился у газетного киоска и начал наблюдение за обеими дверьми. Ирка чувствовал себя опытным детективом.
Но вот молодой человек вновь показался в дверях. Он был уже не один. С ним была женщина в ярком зеленом пальто. «Легче будет следить», — решил Ирка, удивившись, откуда она взялась и кто она такая. Подозрительно, почему они встретились именно в закусочной. Наверное, злоумышленники решили собраться все вместе. Мужчина остановился и зажег сигарету. И тут Ирку охватил страх: это не тот! Человек, который вышел из кафе с женщиной в зеленом пальто, был вовсе не тот, кого он видел в институте! Правда, на нем такой же светлый прорезиненный плащ и коричневая шляпа, но тот был без очков, не так чисто выбрит и значительно худощавей. Ирка кинулся обратно к киоску. Разиня: спутал двух людей только потому, что они одинаково одеты! Теперь тот, настоящий, наверное, уже ускользнул. Но Ирке повезло. Он не прозевал своего незнакомца, тот все еще находился в закусочной.
Только теперь Ирка заметил, что смеркается. Дома на площади окрасились в багровые тона. Солнце садилось. Что–то поделывают ребята на улице Манеса? Застанет ли он еще их там?
А в это время незнакомец вышел из закусочной. Он бросил взгляд по направлению к киоску, чем привел Ирку в ужас. Неужели заметил? Надо соблюдать осторожность!
Незнакомец сошел с тротуара и вдруг припустился бежать. Хочет скрыться?
Нет, торопится на трамвай. Ирка поспешил вслед за ним. Он полагал, что тот пойдет пешком, а тут… Человек в светлом плаще вскочил в прицепной вагон трамвая номер 22, который идет как раз в направлении, противоположном центру. Теперь он скроется, уедет! Но Ирке все–таки удалось пролезть сквозь толпу и даже забраться в первый вагон. Это, конечно, необычно — преследовать впереди преследуемого, но так Ирка по крайней мере будет меньше мозолить ему глаза. И погоня, несмотря на то что злоумышленник сидел, а детектив стоял, продолжалась.
Незнакомец отправился к центру города. Преследовать его было нетрудно.
«Вдруг на этой остановке сойдет… вдруг на этом повороте соскочит, а я?» — мрачно рассуждает Ирка, но надежда, что похитителю все равно не уйти от него, не оставляет нашего детектива. Трамвай уже пересекает мост через Влтаву, взбирается по Хотковому шоссе вверх, а злоумышленник все сидит и листает свой толстый блокнот.
Наконец он начал пробираться к выходу. Как все просто! Ирка тоже потихоньку крадется к дверям.