Происшествие в лесу
Шрифт:
По-английски вопрошает.
– What is going on Your Highness? —
[Вот ис гоуинг он ё хайнес]
Вопрошает иностранец. –
I am here. But where’s my sheep?
[Ай эм хир. Бат вэрс май шип]
She knows Russian! – он кричит.
[Ши ноус рашен!] [15]
– Please, don’t worry.
15
I am here. But where’s my sheep? She knows Russian!
[Ай
Я здесь, но где моя Овечка? Она знает русский!
[Плиз, донт воури] [16]
Be our guest.
[Би ауэр гест] [17]
Мы обыщем весь наш лес
И найдём Вашу Овечку.
Кто с ней был?
– The Wolf!
[Зе вульф] [18]
– Конечно!
16
Please, don’t worry.
[Плиз, донт воури]
Пожалуйста, не волнуйтесь.
17
Be our guest.
[Би ауэр гест]
Будьте нашим гостем.
18
The Wolf!
[Зе вульф!]
Волк
– Дом у Волка за рекою,
Он туда пошёл с Овцою, –
Прокричал с верхушки Дятел.
– A woodpecker
[э вудпекер] [19] ! – наш приятель
Кенгуру назвал печугу. –
Я хотеть to be вам другом!
Я хотеть быть вам a friend!
Я… I want to be your friend!
[Ай вонт то би ё фрэнд!] [20]
19
A woodpecker
[Э вудпекер]
Дятел
20
I want to be your friend!
[Ай
Я хочу быть вашим другом!
Помирились звери с гостем,
Все хотят узнать, кто-кто есть
По-английски. Спрашивают.
Кенгуру не понимает.
Он по-русски два словечка,
Переводчик-то Овечка.
Без неё он как без рук:
Она – его язык и друг.
А пока там суть да дело,
Волк кормил, Овечка ела,
Светский разговор вела
И уснула. До утра.
Волк же время не терял:
Воду грел, коренья рвал.
И готовился к обеду,
Стол накрыл по этикету:
Ножик слева, вилка справа,
Перец, соль. А соли мало.
В доме нет её ни крошки,
Всю извел в уху с картошкой.
Так вот на бараний суп
Соли не хватило вдруг.
Волк пошёл ее искать,
У соседей поспрошать.
Солнце встало, и, конечно,
Уж проснулась и Овечка.
Тут же носом повела,
Моментально поняла,
Что на ужин главным блюдом
Стать должна она. Не другом.
Верить Волку ей не надо
Или быть ей сервелатом.
И Овечка тут же встала,
Через речку побежала.
Бросилась к Царю-медведю,
Рассказала об обеде.
В гневе леса Царь рычал,
Прочь из Леса волка гнал.
Суп свой Волк не доварил,
Царь Овечку защитил!
Звери все английский учат,
Кенгуру со всеми дружит.
Весь теперь лес знает, что
Big [биг] – большой, поменьше – small [смол],
Серый – grey [грей], a wolf [вульф] – злой волк,
Sheep [шип] – овечка, пес – a dog [э дог],
Fox [фокс] – лисичка, forest [форест] – лес.
Where are you? [Вэр ар ю] – Вы где?
– Я здесь! –
I am here! [Ай эм хир]
А что там Волк?
Он извлёк себе урок:
Хочешь жить со всеми вместе —
Вряд ли стоит есть соседей.