Проклятая из лимба. Том второй
Шрифт:
Рядом с ним стоял Данте, одетый почти так же, как сама Фемида. Он сразу заметил гостью, озабоченно толкнув в бок крепко сложенного мужчину, на тот момент отвернувшегося к носу корабля. Несколько мгновений девушка всматривалась в улыбающееся лицо, после чего узнала в нем Гарри.
Воспоминания отрывками ворвались в ее сознание, окружающая обстановка послужила отправной точкой. Смутно вспоминая Королевство и штурм крепости, а затем сумасшедший побег сквозь орды воющих мертвецов, девушка все же смогла улыбнуться. Этот человек был ей приятен, а стоило Гарри заключить в объятия старую знакомую,
– Здравствуй, Фемида! Я смотрю, ты себя совсем не щадишь!
Это его обращение к себе, от первого лица, вызвало еще одно воспоминание. Только выглядело оно, как набор подсказывающих образов: человек, запертый в клетке, извивался, избегая тянущихся к нему щупалец. Девушка вспомнила, что когда-то он сошел с ума, но что же теперь? Безумие осталось в прошлом?
– Здравствуй, я просто делаю то, что от меня требуется… – ответила она, а спустя мгновение ее обнял за плечи Данте, подведя к остальной компании.
Здесь стояли люди самого разного возраста и внешности, но всех их объединяло единственного. Непревзойденный авторитет магистра, как аура, наполнил каждого интеллектом и доброжелательностью. Кроме одного: этот человек прятал свое лицо под причудливой маской из кожаных лоскутов, да и весь он был в темно-серой кожаной же одежде. Будто этого мало, еще и запахнут в плотный плащ с высоким воротником, венчала эту «башню» шляпа с широкими полями.
Представились все, кроме него. Фемида с первого же взгляда решила, что не хочет знать, кто этот серый человек, только присутствие рядом такого большого количества старых знакомых уберегало ее от агрессии. К тому же, девушка никак не могла вспомнить события последних дней. Переминаясь с ноги на ногу, она слушала голоса и всматривалась в лица, но делала это машинально, без конкретной цели.
Видя это ее состояние, Данте кивком указал Гарри, чтобы тот занялся проблемой.
– А ты знаешь, я нынче капитан этого судна! – приглашая девушку пройтись, похвалился мужчина. – И в моих висках теперь белеет седина, я жизнь испив до дна, пьянею без вина! – продекламировал он чьи-то строки, расплывшись в улыбке. – Ты подарила мне свободу, о которой я и не мечтал.
– Да брось, в моей голове творится такая каша, что я с трудом могу вспомнить что-то конкретное… – ответила Фемида, подойдя к борту судна. Внизу, сквозь неплотное покрывало облаков, можно было рассмотреть горные вершины.
– Это все ерунда! – возразил ее собеседник. – Сэр Сиамар вылечил мою душу, сэр Данте наполнил жизнь смыслом. А все потому, что однажды ты на своих руках вытащила меня из того кошмара. Сам бы я никогда не выбрался, хотя бывало всякое…
– Что ты имеешь в виду? – спросила Фемида, застегивая верхнюю пуговицу камзола. Ветер здесь чувствовался куда пронзительнее.
– Мне рассказывали, что в Лимбе может оказаться кто угодно и, по какой угодно причине. Ты, вероятно, не помнишь, а я до сих пор не забыл. – Гарри замолчал, собираясь с мыслями. – В моей руке был телефон, в котором значилось, что если я хочу оставить в живых больше полусотни пленников, то должен нажать единицу. Если нет, то двойку. Потом что-то случилось, кажется, я услышал грохот выстрела.
Как будто призрак, рядом появился господин в серых одеждах. Он не произнес ни слова, но опустивший голову Гарри, вцепился в перила и продолжил рассказ. – В тот день шел ливень. Как будто Господь снова решил утопить грешников. Я точно помню, что рядом со мной, в стороне, находилась боевая группа. Они пытались отследить сигнал, но вдруг все исчезло. Остался только я, дождь и выбор, между моей дочкой и полусотней неизвестных мне людей. Что нажать? Один или два? Когда группа исчезла, я решил найти ее, во что бы то ни стало. Правда, оказался совсем не там, где думал.
– И что же теперь? Что ты решил? – замерев в ожидании, поинтересовалась девушка.
– Что это все морок. Не было никакого выбора, не было никаких террористов и бомб. Кто-то заманил меня в ловушку, которая сработала…
Фемида, с легким удивлением заглянула в глаза собеседника, увидев в них спокойствие и уверенность. Этот человек полностью смирился со своей судьбой, твердо поверив в собственные слова и доводы. Хорошо ли это? Или было бы лучше, если бы он метался под струями дождя, пытаясь найти растаявшее наваждение?
– А я почти ничего не могу вспомнить… – проронила девушка, уставившись в горизонт. – Лимб… Ты сказал это слово, а в голове только обрывки. Как смазанный сон. Не помню, как я тут оказалась, не помню, что с моей рукой.
– Оно должно быть и к лучшему! – улыбнулся Гарри.
– Мастер Шард передал вам это.
Фемида вздрогнула, обернувшись. Голос господина в сером, был похож на работу музыкальной шкатулки. Только изнутри, без затейливых мелодий. Щелчки механизма, шелест шестеренок и дефектный звон деталей.
На ладони незнакомца, обтянутой в перчатку, лежала черная коробочка. Благодаря откинутой крышке, можно было рассмотреть ее содержимое: две глазные линзы. Фемида приняла подарок со всей осторожностью, вопросительно посмотрев на дарителя.
– Ваши очки совсем, никуда не годятся. Они слишком заметны в некоторых из миров, – пояснил он. – Мастер Шард очень сожалеет о случившемся, хотя уверен, что в будущем это сослужит вам хорошую службу.
– Что именно? – спросила Фемида.
– Вы прошли испытание, предназначенное для отреченных. Один из этапов, эм-м, последних этапов.
– Но зачем?! – воскликнул Гарри.
– Видите ли, мастер Шард был дезинформирован. Кто-то составил для него неправильный контракт, хотя теперь разбираться поздно. В мотивах Королевы еще не разобрался ни один из мудрецов, так что нам остается только принять ее волю…
Незнакомец обозначил прощание коротким кивком и удалился, на смену ему подоспел Данте. Он, как оказалось, стоял достаточно близко, чтобы слышать каждое слово.
– Мы так и не смогли разобраться в случившемся, – без вступления начал он. – Я сам формировал контракт. Статуя гарпии, которую ты активировала, открыла доступ к мастерам высокого класса. Есть условности, которые следует соблюдать… – уклончиво ответил он на немой вопрос девушки. – В общем, тебя отправили не туда, куда следовало. Это старая тропа отречения, ею почти никто не пользуется. Я подумал, что первые десять метров научат тебя работе с камнем. Но Шард запустил полноценный сценарий.