Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом
Шрифт:
— Какая разница, раз пришла, то не позорь нас.
— Сколько требований. Не пей, не позорь, не хами. — я скривила лицо и тихо рассмеялась. — Давай договоримся, я как-нибудь сама решу, что мне делать. В любом случае меня уже считают паршивой овцой в твоей семье, так что бокалом меньше или бокалом больше. Их мнение не поменяется.
— Ты и впрямь стала такой же, как и те, кто тебя окружает.
— Заканчивай об этом говорить. — зло сказала я и икнула.
«Черт, слишком быстро пила.»
— И почему же? Правда
— Хотя бы потому, что ты обсуждаешь мертвого человека. Мой друг, о котором ты так смело высказывался, погиб. — горечь в моих словах не ускользнула от него, и я поняла, какую ошибку допустила.
Мой отец был из той категории людей, что любили давить на больное и использовать слабости других в личных целях. Не знаю, что им двигало сейчас, но он не останавливался, хотя понимал, чем это может кончиться.
— Уверен, что его смерть была глупой. Он был слабым, знаешь о законе джунглей? Выживает сильнейший, а этот парень ничего из себя не представлял.
— Заткнись. — мой голос превратился в шипение, и я посмотрела на него исподлобья.
— Скорее всего передозировка, да? Или может пьяная драка…хотя нет…скорее всего он просто покончил с собой, потому что ничего не смог добиться. Ты и твои друзья одного поля ягоды. Не удивлюсь, что и ты в конце концов закончишь как твой никчемный друг. Ты должна быть благодарная за то, что я все еще забочусь о тебе и не бросаю. Без меня ты бы уже давно скатилась ниже пыли на дороге.
— Хикаро! — ошарашенно прошептала Чи, пытаясь остановить его, но он бешено смотрел на меня и не слышал ее.
— Закрой свой рот! — рявкнула я, и не сдержав себя, выплеснула остатки шампанского из стакана ему в лицо.
Все внимание теперь было приковано к нам, но мне было наплевать.
— Ах ты! — он замахнулся на меня, но я стояла прямо, даже не пытаясь уклониться.
Пусть ударит, тогда я наконец смогу перестать играть хорошую дочку. Он больше не сможет меня заставлять ходить по своим встречам и выставлять напоказ. Да и то, что он это сделает при всех, явно сыграет не в его пользу.
Я опустила глаза, но удара не последовало. Не понимая, что происходит, я подняла лицо и увидела перед собой господина Со.
Глава 20. Потенциальный жених
— Господин Тахакаси, я думаю это лишнее. Все на вас смотрят, проявите благоразумие и отцовскую мудрость. Лиана явно выпила больше чем нужно, раз не смогла сдержать собственные. — были его первые слова.
Доктор смотрел мне прямо в глаза и говорил это довольно тихо, но отец услышал каждое его слово.
— Господин Со, я не заметил, как вы пришли.
— Я только что приехал.
— Вы знаете мою дочь? — отец все еще был в бешенстве, но к моему неудовольствию он взял себя в руки.
— И да, и нет. Она была у меня на приеме — наконец господин Со повернулся к нему и встал рядом.
— Да, вы правы. Лиана никогда не умела пить, хорошо, что вы меня остановили от необдуманного поступка. Я бы себе этого не простил.
Я поджала губы и посмотрела на Чи, которая была бледна.
— Вы организовали прекрасную встречу. — не знаю, что двигало этим доктором, но он явно пытался разрулить ситуацию, что меня еще больше выводило из себя.
С одной стороны, он сохранил мое лицо в прямом и переносном смысле, а с другой стороны он нарушил мое намерение уйти отсюда прямо сейчас.
— Благодарю, Чи, познакомься. Этот молодой человек главный хирург центральной больницы Сайсэйкай, господин Со. Тэмин, это моя супруга. Прости за такой вопрос, но откуда ты знаешь мою дочь?
«Значит его зовут Тэмин. Со Тэмин.»
— Долгая история, потом как-нибудь расскажу.
— Ли, давай выйдем и подышим воздухом? — внезапно сказала Чи, даже не проявив должного внимания господину Со.
— Чи, думаю нам стоит оставить Лиану господину Со, а нам стоит пойти и успокоить гостей. Лиана как обычно навела суеты.
Я открыла было рот, чтобы высказаться, кто именно тут суету наводит, но Тэмин внезапно приобнял меня за плечи и сказал так, что его услышала только я.
— Лучше послушай его. Не нужно создавать проблемы.
— Да кто ты такой, чтобы указывать мне.
— Просто доверься мне.
— С чего бы?! — я сбросила его руку с плеча, но он снова положил ее и развернув в другую сторону от взволнованной мачехи, повел меня к одному из столиков с закусками.
— Ты что делаешь?!
— Ты правда хочешь, чтобы все увидели ваши разборки? Эти люди и так будут обсуждать тебя, к чему еще больше создавать пищи для сплетен.
— С чего такая забота?
— Устал от того, что приходится вечно тебя спасать.
— Что ты имеешь в виду?
— К примеру аварию.
— Да о какой к черту аварии ты говоришь?! Я сумасшедшая, по-твоему, и не помню того, что произошло на самом деле?
— А ты помнишь?! — его удивление выглядело искренним, что распаляло меня все больше и больше.
— Знаете господин Со, идите куда шли, и держитесь от меня подальше. — прошипела я, и пошла от него прочь.
— Постой. Ты правда все помнишь?! — он схватил меня за руку, но ответить я не успела, так как к нам подошел Надо Юки.
— Госпожа Тахакаси, у вас все в порядке?
— Да. — маска спокойствия никак не хотела держаться, и я уже подумывала о том, что послать все к чертям и поехать домой.
Все равно вечер испорчен донельзя. Если я думала, что компания отца и знакомство с потенциальными женихами это конец света, то нахождение еще и господина Со здесь делало этот банкет и вовсе адом.