Проклятая связь
Шрифт:
– Привет, Кое-кто!
– Лили Паркер, - представилась я.
– Ты одноклассница нашей Скаут?
Я кивнула, в это время Скаут выдвинула стул из-под маленького круглого стола, стоящего возле стены.
– Присаживайся, Паркер, - сказала она, похлопав ладошкой по стулу.
Я все еще чувствовала себя немного растерянной, присев за стол напротив подруги, я слегка наклонившись вперед произнесла:
– Мы же собирались обедать, так?
– Держи себя в руках и слушай, миссис Мерсье – мама Генри, она также является частью нашего сообщества.
Это
– К тому же, - добавила Скаут, - она одна из лучших поваров Чикаго. Она училась в какой-то супер-пупер крутой школе в Париже.
– Ле Кордон Блю, - подсказала миссис Мерсье, приближаясь к нам с подносом в руках, на котором лежала лепешка, - а также она любит кормить Скаут, когда ее родители уезжают из города. Ну или когда в вашей столовой опять готовят тушенную рыбу.
– Ну, а если посчитать те дни, когда и то и другое происходит, то получается почти всегда, - прозаично произнесла Скаут, отрывая для себя ломоть свежего хлеба.
– Ммм, горячий, - сказала она, зажав кусочек между ладоней, чтобы хоть немного остудить его.
– Получается что так, - согласилась со Скаут миссис Мерсье и погладила ее по голове,
– У меня три сына, Скаут как-то помогла младшему, теперь я помогаю ей.
Я предположила, что возможно именно из-за этого Миссис М и стала членом сообщества.
Подруга протянула мне хлеб. Я немного отломила и попробовав его, прикрыла от удовольствия глаза. Наверное, это был наан, что-то вроде лепешки, которую можно заказать в одном из индийских ресторанов, правда этот был горячий и свежеиспеченный. Великолепный наан.
– Вы бы хотели бы на обед что-то определенное? – спросила миссис Мерсье.
Скаут слегка поклонилась и произнесла:
– Вы настоящий эксперт своего дела, Миссис М, что бы вы сегодня не приготовили, мы с удовольствием попробуем это. А, кстати Лили – вегетарианка.
– Тебе повезло, - сказала миссис Мерсье, взглянув через плечо на то, что готовилось на плите. Там стояли кастрюли и сковородки, должно быть их содержимое являлось источником прекрасных ароматов, наполняющих кухню.
– Сегодня мы готовим дал с картошкой. Чечевица и картошка, - объяснила Миссис М. Она положила руку мне на плечо и дружелюбно улыбнулась:
– Тебе подойдет такое блюдо?
– Да, звучит здорово! Спасибо.
– Всегда пожалуйста. Друг Скаут – мой друг.
Миссис М насыпала нам в тарелку риса с сочной чечевицей и картофелем, порезанным крупными дольками. А также принесла стакан темного, насыщенного чая со вкусом корицы и гвоздики. В то время, пока мы обедали, миссис Мерсье придвинула свой стул, скрестила руки на груди и положив ногу на ногу, слегка покачивая ей слушала рассказы Скаут о невероятных событиях, которые произошли с нами в течении последних нескольких недель. Обед был просто восхитителен и дело даже не в том, что мы не ели ничего кроме тушеной рыбы, которую готовили у нас в столовой. Здесь было хорошо. Только мы втроем, сидим на кухне пекарни
Когда мы расправились с обедом, миссис Мерсье проводила нас до парадного выхода. Рабочий день подходил к концу и пекарня готовилась к закрытию. Вывеска с надписью «ОТКРЫТО» была перевернута на обратную сторону , а Генри стоял напротив витрины протирая стекло специальным раствором.
Миссис М обняла сначала Скаут потом меня.
– Я должна испечь торт к завтрашнему дню. Возьмите с собой немного выпечки для себя и своих соседей по комнате. Если хотите, конечно. – сказала она и скрылась за дверью служебного помещения. Оставив нас со Скаут глазеть на витрину около семи метров в высоту, уставленную сладостями.
– Ничего себе, - произнесла я, пытаясь охватить взглядом весь ассортимент. Даже если я и не была голодна, разве я могу упустить такой шанс? Я вспомнила своего отца – ему нравилось принимать подобные решения. Возможно он бы около десяти минут прогуливался вдоль витрин, размышлая о вкусах и калориях, и думал о том, что бы больше подошло к вину, а что к кофе.
Остановка возле лавки с пончиками обычно занимает минут двадцать, не меньше.
Скаут выглядела довольно серьезно. Лицо ее выражало крайнюю сосредоточенность.
– Твоя миссия, Паркер, заключается в том, чтобы выбрать одну из вещей представленных на этой витрине. Задача сложная. Тебя поджидает множество опасностей…
– Какая же ты зануда, – проронил Генри, противно скрипнув тряпкой по стеклу.
– Мне все равно, - сказала Скаут, горделиво вкинув подбородок, - Сам зануда!
– Хмм, - с сомнением протянул Генри. Он поставил стеклоочиститель и рулон бумажных полотенец на самый верх витрины и обошел ее с другой стороны.
– Ладно, чудики. Что вы выбрали?
Скаут наклонилась ко мне и прошептала:
– Чтобы ты не выбрала, я все равно съем половину.
– Спасибо, что предупредила, - ответила я и остановилась на булочке, состоящей из двух запеченных колечек, начиненных кремом и посыпанных орехами сверху.
– Отличный выбор, - заметил Генри, - начинка у него куда лучше, чем у некоторых людей.
Скаут фыркнула.
Генри упаковал выпечку в маленькую белую коробочку, закрепил лентой и с улыбкой вручил ее нам. Затем он повернулся к Скаут:
– А что насчет тебя, маленькая мисс Зануда? Что ты хочешь?
– Я не зануда.
– Хорошо. Что ты хочешь, дурочка?
В ответ на это она показала ему язык, что однако ей не помешало, указать на небольшое фруктовое пирожное, щедро политое глазурью.
– Вот это, пожалуйста, - сказала она Генри. Он упаковал для нее пирожное и подразнив коробкой одну – две минуты в итоге отдал ее ей в руки.
– Счастливых выходных, детишки, - крикнул он нам, когда мы направлялись к двери.