Проклятье вампира
Шрифт:
Ник снова пожал плечами, откинувшись на садовое кресло.
— По сути, вампир — это животное, которому не надо трахаться для размножения… так что всё сводится к еде, Алан. Всё сводится к питанию. Можно думать какие угодно мысли, чувствовать те чувства, что угодны твоему маленькому сердечку, и вампирскому организму наплевать. Но если попытаться перестать кормить животное тем, что ему нужно для выживания, оно точно найдёт способ покормиться. Поверьте мне.
Когда Ник сосредоточился на Алане Риксоне на сей раз, человек побледнел.
— То
— Я хочу сказать, что это невозможно, Алан. Кто-то продал Гордону целую кучу чистого, неразбавленного дерьма. Это звучит как весьма замысловатая чушь с кучей разных наворотов, но суть от этого не меняется. Чего бы Бурман и остальные ни пытались добиться в конечном счёте, это афера. Чрезвычайно глупая и опасная афера, учитывая то, в какую сферу они решили залезть… но всё равно афера. Афера эпичных масштабов, честно.
Алан продолжал хмуриться.
Ник видел, как он обдумывает всё, что сейчас услышал.
Он также видел, что Алан Риксон не полностью убеждён.
Или он не хотел убеждаться.
— Они проводили тесты, — пробормотал Алан. — Я видел результаты.
Ник пожал плечами.
— Если они у вас сохранились, я бы взглянул… но могу гарантировать, что они не достоверны.
— А как ещё они могли такое провернуть? — Алан поднял взгляд. — Те вещи, которые я видел? Как можно такое сфальсифицировать?
Нарастающая злость в его глазах сказала Нику, что человек наверняка начинает ему верить.
Слова Ника отложились в его сознании или, во всяком случае, начинали откладываться.
Но глядя на человека теперь, Ник гадал — может, Алан знал.
Хотя бы подозревал.
Он не выглядел таким уж удивлённым.
Рассерженным — может… но не удивлённым.
— Как? — потребовал Алан. — Как они подделали результаты тестов? Я видел некоторые своими глазами. Хотите сказать, это всё в каком-то виртуальном поле? Замысловатое светопреставление?
— Может быть, — ответил Ник, пожав плечами. — Но, возможно, вы слишком усложняете, Алан. Есть куда более лёгкий и очевидный способ подделать нечто подобное. Способ, который был бы намного убедительнее… особенно при живой демонстрации.
— И что же это?
Уинтер ответила на вопрос прежде, чем это сделал Ник.
— Они могли превратить подопытных субъектов в настоящих вампиров, Алан.
Риксон повернулся и уставился на неё, стиснув зубы.
На сей раз уже Уинтер пожала плечами.
— Они могли использовать грим, чтобы замаскировать цвет кожи, — продолжала она мягко. — Или, возможно, виртуальные фильтры, поскольку они более деликатные и незаметные. Контактные линзы для глаз. Искусственные накладки на грудь, чтобы имитировать убедительное сердцебиение. Покрытие для кожи, чтобы поднять температуру тела. Есть много небольших и относительно недорогих вещей, с помощью которых можно сделать вампира похожим на человека. Вампиры так постоянно делают… чтобы путешествовать, получать доступ в места только для людей или просто сливаться с нашим миром.
— Хотите сказать, что люди, которых я видел… — Алан стиснул зубы, обдумывая её слова. — Эти люди… их реально, на самом деле превратили в вампиров? То есть, по-настоящему? Сделали их обычными, пьющими кровь…
— Да, — сказала Уинтер. Когда Риксон посмотрел на неё, Уинтер снова пожала плечами. — А почему нет?
Последовало молчание.
Ник наблюдал, как Алан переваривает всё, что они ему сказали.
Он видел, что человек сильнее всего вздрогнул от слов Уинтер.
Он также вспомнил, что этот мужчина несколько дней назад потерял мужа.
Подумав об этом в таком контексте, Ник поморщился.
Достаточно тяжело знать, что твой супруг погиб, работая над революционно новым препаратом, избавляющим от худших качеств и человека, и вампира. Достаточно тяжело верить, что твой любимый лишился жизни в погоне за благородной (пусть и прибыльной) целью вроде продления жизней людей во всём мире и прекращения страданий вампиров.
Может, они даже твердили себе, что это сблизит две расы.
Мир во всём мире. Конец расовых войн.
Аллилуйя.
Миру технологий всегда нравилось запевать такую песенку.
Но, как и во всех предыдущих случаях, это не то, чем кажется. И совершенно иное — осознавать, что твой возлюбленный супруг вляпался в многовековую аферу. Посмотреть в глаза тому факту, что тебя лишили семьи какие-то жадные мошенники просто потому, что твой муж повёлся на историю о чудо-лекарстве, которого не существовало…
Что ж. Большинство людей не хотело бы видеть такое в своём некрологе.
«Убит из-за чрезмерной доверчивости… но им двигали благие намерения».
Это должно было ранить, даже Риксона.
В конце концов, он любил Гордона Мурами.
— Вы реально уверены во всём этом? — настороженно спросил Алан. — Стопроцентно уверены?
Ник выдохнул.
— Да, — прямо сказал он. — Мне жаль, приятель. Я уверен на все двести процентов.
Он помедлил, затем заговорил более осторожно.
— Послушайте. Это может быть неприятно, но поделившись этим всем, вы дали нам очень важную информацию. Теперь у нас есть мотив. Это существенно сужает список подозреваемых. Это также поможет ответить на некоторые вопросы об этом деле, которые реально сбивали с толку полицию… например, как пять жертв связаны меж собой… и почему их обратили в вампиров перед убийством.
Ник активировал свою гарнитуру.
Использовав мысленный импульс, он вывел портретные фото всех жертв.
Всех пятерых нашли в гостиной одних и тех же тёмно-красных многомиллионных апартаментов, забитых предметами искусства; в здании Дакота, в Нью-Йорке.
— То есть, вы можете опознать всех этих людей? — спросил Ник. — А также их роль в этом проекте «дизайнерского яда», над которым трудился Гордон?
Алан нахмурился.
Посмотрев на образы, он выдохнул.
Затем, не отвечая на вопрос прямо, он показал на первое изображение мужчины средних лет с евразийской внешностью, широкой улыбкой, каштановыми волосами и тёмно-ореховыми глазами.