Проклятие индийского мастера
Шрифт:
— Потихоньку, — усмехнулся Ковбой.
— Откуда прибыли? — Дик посмотрел на плавающих в бассейне наемников.
— Да на Марс летали, но около Луны сломался наш космоавтомобиль. Пришлось катапультироваться.
— Понятно! — засмеялся Ричард. — Раньше ты был более откровенным.
— Раньше ты не задавал подобных вопросов, — улыбнулся Ковбой.
— И теперь понятно, что нужен ключ, — сказал Аллен. — Но где он и что за камень, неизвестно. И, как вы заметили, графиня, не единожды упоминается глобус. Значит, на глобусе
— Камень, — задумчиво проговорила Катя, — только человек с чистыми руками.
— Камень, — кивнул генерал. — Но это можно объяснить. Сокровища лежат там, где есть камни. И вполне возможно также, что это географическое название какого-то района.
— Камень, — повторила Катя и сняла с шеи висящий на цепочке кусочек горного хрусталя. — В последние три ночи мне снится один и тот же сон. Какой-то мужчина бормочет что-то, я слышу его тихий голос и понимаю — он говорит: «Разбей камень».
— Вот и не верь после этого в проклятия, — вздохнул генерал.
— Жадность и алчность не позволят найти ключ, — вздохнула Катя. — Помните, что-то там насчет этого есть. — Она кивнула на письмо.
— Графиня, вам следует отдохнуть. Я понимаю…
— Со мной все в порядке, генерал. — Катя посмотрела по сторонам, увидела висящую на спинке кресла кобуру с «кольтом» и вытащила револьвер.
— Кэт, — шагнул к ней Аллен, — я, конечно…
— Чистые руки, жадность и алчность, — прошептала Катя. — Разбей камень. — Она положила маленький, игравший в солнечных лучах камешек на пол и взяла револьвер за ствол.
— Кэт! — крикнул генерал. — Вы представляете, сколько это стоит?!
Катя засмеялась.
— Знаете, как говорил Графский, когда они не хотели брать денег за мою охрану? Не жили богато — и не хрена начинать. Вообще-то камень не алмаз, а горный хрусталь в бриллиантовой огранке. Вы, наверное, забыли, что я геолог и разбираться в камнях — моя профессия.
Резкий удар рукояткой револьвера, и камень легко раскололся на равные части. Генерал шагнул вперед. Катя удивленно расширила глаза. — Семь частиц. И какой-то камешек…
Среди лепестков маленькой оправы виднелось что-то черное. Генерал, нацепив очки, тяжело сел.
— Ключ! — в один голос, Катя по-русски, Аллен по-английски, произнесли они и посмотрели друг другу в глаза.
— Графиня, у меня просто не хватит русских слов, чтобы выразить…
— Давайте посмотрим, что это. — Катя взглянула на крошечный черный стерженек.
— Уорд! — крикнул Аллен.
— Я тут, сэр, — в кабинет вошел Билл.
— Возьми пинцет, лупу и потихоньку достань ту черную штучку. Но только осторожно.
— А где твой приятель? — спросил пивший пиво Дэн.
— Уехал домой, — усмехнулся Джон. — Какой-то он странный стал.
— Он уехал сразу, как только узнал про какой-то ключ, — сказал Чарли. — Графиня и генерал крикнули,
— Сюда! — послышался голос Аллена. — Смита ко мне!
— Начальника службы безопасности требует. — Чарли остановился.
— Что ты делаешь, сынок? — испуганно прошептала мать.
— Хочу стать богатым, — ответил Дик.
— Зачем ты хочешь их убить?
— Они помешали бы. Надеюсь, генерал оценит ситуацию правильно, — пробормотал он и взял телефон.
— Значит, ты, — сказал по телефону генерал. — Я должен был понять это решение…
— Я слишком долго гонялся за этими сокровищами, — перебил его Дик, — чтобы отдать их той русской шлюхе. Вот что, дядя, трое ваших людей связаны, на кровати больная женщина. Я убью их всех, если вы…
— А ты глупее, чем я ожидал, — усмехнулся генерал. — Убивай. И поверь, Дункан, меня не будет мучить совесть. Эти трое подписали пятилетний контракт на службу в корпусе. В контракте есть пункт, где говорится о том, что они могут быть ранены или убиты, а их жалованье будет отправлено по адресам, которые они указали. Теперь о том, что касается женщины, — усмехнулся он. — Если я не ошибаюсь, она твоя мать. Мне она никто, просто женщина, которая забеременела от моего брата. Так что для меня ее смерть ничего не значит.
— Меня убьют! — заорал Дик. — Слушайте, дядя, я все расскажу и…
— Вот что, племянник, брось дурить и возвращайся. Ты все мне расскажешь. Я отправлю тебя с группой медиков в Афганистан, и все. Вернешься, тогда решим, как быть дальше. В общем, жду. — Генерал отключил телефон и выдохнул. — Надеюсь, ты никого не убьешь. Ну а если убьешь, я тебя сам пристрелю. Значит, тебя купили. Как я не догадался сразу? Правда, многое ты сообщить моим конкурентам не мог, но что-то сказал. Наверняка о прибытии графини, а кроме того…
Прозвучал вызов телефона. Генерал схватил трубку.
— Сэр, — сообщил абонент, — его застрелила мать и всадила пулю себе в висок. Трое наших, охрана женщины, живы. Он уложил их электрошоком. Мы опоздали, сэр.
— Так и должно было случиться. Дункан должен был что-то сообщить нашим конкурентам, а он не знал, что именно. Он понятия не имел о ключе. И, услышав, решил пойти ва-банк. Его брат убит в России, а он погиб здесь от руки собственной матери. Проклятие действует, — прошептал он.
— Что, сэр?
— Я все понял. Вызовите полицию. Охранникам помощь, десятидневный отпуск и денежную компенсацию за моральный ущерб. Как хорошо, что я вызвал Кэт. Без нее я ничего не смог бы сделать. Оказывается, вот какой камень имел в виду мастер. Бадензе, держа в руках ключ от тайны, пустил себе пулю в висок. Хотя я еще не знаю, что там, в камне. Вполне возможно, новая загадка и…
— Сэр, — зашел в кабинет Билл, — это железный штырек.
— Принесите сюда глобус, — приказал генерал. — И позовите графиню.