Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятие Пиратов Черной Дыры
Шрифт:

— Уметь вести себя в бою — одно дело, — ответил Нуру, — а отправиться с дипломатической миссией на Ксиллу — совсем другое.

— Канцлер Палпатин и генерал Йода не отправили бы вас на Ксиллу, если бы не были уверены, что вы готовы, — заметил Взломщик.

Нуру покачал головой.

— Ты не понимаешь, Взломщик. Я никогда не встречал другого чисса. Никогда. Не хочу признавать, но я… нервничаю.

— Потому что до сих пор не понимаешь их язык? — спросил Зоркий.

— Спасибо, что напомнил. Мне предстоит встретиться с

дипломатом, чье имя я едва могу произнести, — он попробовал произнести имя медленно. — Сев'ире'нуруодо.

— Не надо нервничать, коммандер, — сказал Взломщик. — Секач сможет переводить вам.

— Я смогу? — удивился Секач.

Взломщик повернулся к дроиду.

— Ты разве не слышал? Твой диск языковой памяти теперь содержит лингвистические данные по чиссам, так что ты можешь быть переводчиком для Нуру. Давай, скажи что-нибудь на чеунхе, что-то типа… «Спасибо за ваше гостеприимство».

Поток чужеродных слов раздался из вокабулятора Секача. Закончив, Секач посмотрел на Нуру и сказал:

— Я не выяснил перевод на чеунх слова «гостеприимство», поэтому я заменил его на «товарищескую услугу». Как вы думаете, это подходящий перевод?

— Не имею никакого понятия, — Нуру повесил голову. — Но я нервничаю не из-за языка. Это… ну, я не знаю, как я отреагирую, когда увижу другого чисса впервые. Боюсь, на Корусканте я вырос с неприятной мыслью, что я в каком-то роде уникален и что я могу никогда не встретить другого чисса. Мне сложно представить себя в обществе людей, которые выглядят как я.

— О, нам бы с мальчиками ваши проблемы, — посмеиваясь, Кулак показал жестом на Взломщика и Зоркого.

— Извините, — сказал Нуру. — Я, наверно, кажусь вам нелепым.

— Вовсе нет, коммандер, — Кулак покачал головой. — Но я не думаю, что вам стоит нервничать из-за того, что вы не встречали пока другого чисса.

— Да? Почему?

Кулак указал на Нуру пальцем.

— Потому что вы — Нуру Кунгурама. Джедай. И никто в пространстве чиссов никогда раньше не встречал вас.

— Здорово сказано, Кулак, — сказал Зоркий.

Взломщик похлопал Нуру по плечу.

— Не надо ни о чем беспокоиться. Все будет хорошо.

* * *

— Где Ксилла? — спросил Нуру.

Он сидел на маленьком откидном сиденье позади Лало Ганн и Болтуна в кабине «Стремительной Гарпии», только что вышедшей из гиперпространства. Кокпит был расположен по центру кореллианского судна YT-1760, и из его иллюминаторов открывался широкий обзор. Основываясь на координатах, предоставленных Верховным канцлером, Нуру ожидал увидеть большой ледяной мир — планету Ксиллу. Но сколько он, ни всматривался поверх плеч Ганн и Болтуна в транспаристиловые иллюминаторы, он видел только звездное небо.

— Планет поблизости нет, — сказала Ганн, сверившись с мониторами. — И ближайшая звезда находится в трех световых годах отсюда. Болтун, ты же трижды перепроверил навикомп перед последним прыжком?

Болтун кивнул.

— Что происходит? — спросил Нуру.

— Наше местоположение верно, за исключением того, что… тут нет Ксиллы, — ответила Ганн.

— Что значит «нет Ксиллы?» — спросил мальчик. — Где она?

— Именно это я и пытаюсь объяснить тебе, малыш. Ее здесь нет. Она…

— Смотрите! — прервал ее Нуру и протянул руку мимо Болтуна, указывая в иллюминатор. — Там что-то есть!

Ганн и Болтун посмотрели, куда указывал Нуру, и увидели темный треугольный объект, зависший на фоне звезд. Ганн сверилась с мониторами сенсоров.

— Это может быть корабль или станция, не могу сказать. Мои сенсоры не ловят никаких сигналов, — она чуть подкрутила настройки управления сенсорами. — Может, там установлен отражатель сенсоров. Мои датчики не могут даже распознать размер этой штуки и расстояние до нее.

Предупреждающий огонек вспыхнул на приборной панели «Гарпии».

— Нас сканируют, — сообщила Ганн.

Темный объект немного смещался на неопределенном расстоянии, и одна из его сторон как бы вспучивалась. Через мгновение по всему объекту вспыхнули огни, выявляя на нем изогнутые поверхности. Оказалось, что объект был не треугольным, а конусовидным. Конус вращался и остановился в таком положении, что относительно оси «Гарпии» его острый конец был направлен «вниз».

Еще один огонек зажегся на панели. Из комлинка раздался странно нейтральный, синтетический голос.

— Станция Чисских экспансионистских оборонных сил Ифпе'а — неопознанному кораблю. Назовите цель своего прибытия.

Ганн оглянулась на Нуру.

— Я Нуру Кунгурама из Ордена джедаев, — сказал он. — Верховный канцлер Галактической Республики Палпатин отправил меня сюда в ответ на запрос посла Господства Чиссов, аристокра Сев'ире'нуруодо.

После короткой паузы синтетический голос ответил.

— Выключите субсветовые двигатели и все орудийные системы. Ожидайте процедуры стыковки.

— Не очень-то теплый прием, — пробормотала Ганн.

— У меня плохое предчувствие, — сказал клон.

— Да кто тебя спрашивает?! — Ганн стукнула Болтуна в плечо.

— Я удивлен, что голос с этой станции говорил на основном языке, — сказал Нуру. — Исходя из данных, что я изучил, я думал, что чиссы настолько изолированы от остальной галактики, что не говорят ни на одном из языков республиканского пространства.

— Спасибо за историческую справку, — поблагодарила с сарказмом Ганн. — Так что нам теперь делать?

Нуру задумался. Он был обеспокоен тем, что гиперпространственный прыжок не доставил их к Ксилле.

— Следуй их указаниям, — наконец сказал он. — Выключи двигатели и орудия. И не будем забывать, что нас пригласили, даже если мы и оказались в неожиданном для нас месте.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец