Проклятие старых могил
Шрифт:
– Да просто так, – ушел я от ответа.
– А-а, – поскучнел Волобуй. – А я думал, меняться хочешь.
– Не хочу, – покачал я головой.
– Может, еще подумаешь? – опять начал уговаривать меня Волобуй. – А то я уже как-то настроился. И зубы, учти, хорошие. Старинное золото.
– Может, и современное, – подначила Жанна.
– Исключено, – рубанул воздух рукой Толян. – Это место такое. Там ничего современного быть не может.
– Неправда, – заспорил Макси-Кот. – Котлован, например, там вполне
– Да ну, – криво усмехнулся Волобуй и снова пристал ко мне: – Слушай, Фома, ну давай меняться.
Вообще-то он жутко мне надоел. Я понимал, что, пока не отдам ему монету, он не отвяжется. Но мне, честно сказать, было жалко. А уж такая мерзость, как чужие золотые зубы, да еще из могилы, мне вообще была не нужна даже задаром. Однако ведь этому придурку не вдолбишь. Что же делать?
– Федя еще подумает, Толик, – пришла мне на помощь Жанна.
– Скоро? – несколько повеселел Волобуй.
– Не знаю, – слукавил я. – Дело-то серьезное. Боюсь прогадать.
Соображения выгоды «начинающему бизнесмену», видимо, оказались близки и понятны. Потому что он на полном серьезе ответил:
– Согласен, Фома. Думай сколько хочешь. Я уж подожду. Только учти, говорят, цены на золото скоро вырастут. Так что я после могу и не согласиться.
Решив подыграть «дитю джунглей», я постарался как можно серьезней ответить:
– На антиквариат, между прочим, цены тоже постоянно растут.
– Так, может, давай лучше сразу? – забегали и заблестели глазки у Волобуя.
– Толян, – напустил я на себя строгость, – будешь давить, вообще откажусь.
– Молчу, молчу, – испуганно замахал он руками и, громко заржав, выдал очередной перл: – Как говорится, молча едешь, богаче будешь.
Я украдкой взглянул на Жанну. Она брезгливо поморщилась. Во избежание конфликта пора было отделываться от «среднего придурка». А он, как назло, спросил:
– Ну а сегодня у вас на дальнейшее какие планы?
Тут я сморозил дикую глупость. Вернее, у меня вырвалось:
– Хомячком нужно заняться.
– Каким хомячком? – вытаращился на меня Волобуй. – Когда ты успел хомяка завести?
– Он не мой, а соседский, – чувствуя на себе испепеляющие взгляды Макса и Жанны, продолжал объяснять я, ибо деваться уже было некуда. – Он к нам удрал. Теперь нужно вернуть.
– А какой хомяк-то? – не отставал Волобуй.
– Да с длинной шерстью. Хозяева говорят, что он мексиканский. – Я надеялся, что Волобуй хоть после этого отстанет.
Но вышло все ровно наоборот. Что-то по поводу хомяков в мозгу у Толяна заклинило, и он потребовал:
– Прежде чем отдашь, дай взглянуть. Никогда раньше мексиканских хомяков не видел. Давай, давай, показывай.
И, не дожидаясь приглашения, «дитя джунглей» двинулось к нашему подъезду. Чуть приотстав, Жанна прошипела мне в ухо: «Фомин, я когда-нибудь тебя убью. Вот теперь сам от него избавляйся как хочешь».
Мирный способ избавления от Волобуя мне виделся лишь один: по-быстрому показать ему хомяка. Поэтому вся компания поднялась на десятый этаж. Возле собственной двери я несколько помедлил. Что, если замок опять не сработает?
Опасения мои, однако, были напрасны. Замок открылся с первого раза, и очень легко.
– Ну, где этот мексиканский? – по-хозяйски осведомился Волобуй.
– На кухне. В банке, – пояснил я.
«Дитя джунглей», скинув ботинки, прямо в куртке и шапке поперлось в кухню. Мы последовали за ним. Толян, естественно, тут же сунул руку в банку. Кухню немедленно огласили громкие вопли. Хулио оперативно тяпнул «дитя джунглей» за палец. Тот, однако, совсем не обиделся. Наоборот, дуя на укушенную руку, с восхищением произнес:
– Чумовой хомяк. Слушай, Фома, с какой радости ты собрался его отдавать?
– Но он же чужой, – отвечал я.
– А на нем написано? – глянуло на меня, как на маленького и глупенького, «дитя джунглей». – Оставь себе. Будешь говорить, что купил. Хомяки-то все на одно лицо. И мексиканские, наверное, тоже. Соседи знают, что он у вас?
– Нет еще, – пояснил Макси-Кот. – Мы его только утром нашли.
– Учи вас, – покровительственно похлопал его по плечу Толян. – Раз не знают, считайте, он ваш.
– Да не нужен мне этот хомяк! – заорал я.
– Тогда я себе его возьму, – немедленно предложил «начинающий бизнесмен» и, оценивающе оглядев со всех сторон хомяка, добавил: – Ладно, Фома. Пожалуй, один зуб за него могу дать. Соглашайся. Тебе-то товар вообще на халяву достался.
– Толик, мы не можем, – снова пришла мне на выручку Жанна. – Понимаешь, там, у этих соседей, девочка хомяка обожает. Ей только пять лет, и, когда Хулио пропал, она так плакала.
– Ну, имечко! – заржал Волобуй. – Надо же так хомяка назвать!
– Но он ведь мексиканский, – объяснила Жанна. – И имя вполне мексиканское.
– Так берешь зуб, Фома? – полностью проигнорировал Волобуй все ее объяснения.
– Не нужен мне твой зуб, и хомяка я не отдам, – на сей раз тоном, не допускающим возражений, произнес я.
– Во, люди, от своего счастья отказываются. Дело-то совершенно чистое, – совсем расстроилось «дитя джунглей».
– Ладно. Пошли восстанавливать справедливость, – открыла входную дверь Жанна.
Я про себя невольно отметил, что замок по-прежнему работает безукоризненно. Мы всей компанией спустились этажом ниже. Отворили на наш звонок как девочка, так и ее бабушка. Причем девочку возвращение хомяка повергло в бурную радость, а бабка, наоборот, позеленела и принялась благодарить таким тоном, будто мы нанесли ей тяжкое оскорбление.