Проклятие тигра
Шрифт:
От этих разговоров у меня слегка разболелась голова, поэтому я откинулась на подголовник и закрыла глаза. Очнулась я от того, что мистер Кадам тормошил меня.
— Мы приехали, мисс Келси.
Я сонно потерла глаза.
— Куда?
— В то место, где хотел остановиться Рен.
— Мистер Кадам, мы в какой-то глуши посреди джунглей!
— Я знаю. Ничего не бойтесь. Вы будете в безопасности. Рен защитит вас.
— Я уже успела заметить, что за этими словами неизбежно следует прогулка по джунглям в обществе тигра!
Мистер Кадам негромко
Я выбралась на землю и с тоской посмотрела на своего спутника.
— Мне опять придется спать в джунглях, да? Может быть, я поеду с вами, а Рен тут пока сам управиться с тем, что ему понадобилось?
— Мне очень жаль, мисс Келси, но вы нужны Рену. Без вас у него ничего не получится, хотя, возможно, даже с вами его ждет неудача.
— Ну, конечно, — простонала я. — И разумеется, вы ни словечком не можете мне намекнуть, что же это за дело такое!
— Это не моя история, и не мне ее рассказывать, мисс Келси.
— Ну да, чудно, — пробурчала я. — Скажите хоть, когда вы нас заберете?
— Я поеду в город, чтобы сделать кое-какие покупки. Дня через три-четыре я приеду сюда за вами. Возможно, мне придется вас ждать. Кто знает, сколько времени у Рена уйдет на поиски.
Я вздохнула и метнула недобрый взгляд на Рена.
— Отлично! Опять в джунгли! Ладно, делать нечего. Веди, дружок.
Мистер Кадам вручил мне бутылку репеллента с солнцезащитным кремом, добавил какие-то вещи мне в рюкзак и помог надеть его на плечи. Я испустила глубокий вздох, глядя, как он забирается в джип. Потом отвернулась, приготовившись тащиться через джунгли следом за Реном.
— Кстати, Рен. Скажи, пожалуйста, почему я должна постоянно шастать за тобой по джунглям? Может быть, в следующий раз ты, для разнообразия, приведешь меня на какой-нибудь спа-курорт или хотя бы на пляж? Подумай над этим, ладно?
Он фыркнул и направился в джунгли.
— Отлично, но знай: ты у меня в долгу.
Остаток дня мы шли через чащу.
Уже вечерело, когда я услышала впереди негромкий гул, но не сразу сообразила, что он означает. Чем дальше мы шли, тем громче становился шум. Миновав рощицу, мы вышли на небольшую поляну. И тут я наконец увидела источник звука.
Это был прекрасный водопад.
На высоком холме темнели груды камней, образовывая нечто вроде лестницы. Вода, пенясь, перехлестывала через камни, падала вниз и, разлетаясь на множество струй, рушилась в широкое лазурное озеро, лежавшее у подножия холма. Озеро окружали деревья и кусты, усеянные мелкими алыми цветами. Очаровательное место!
Приблизившись к одному из кустов, я заметила, что он как будто шевелится. Я сделала еще один шаг — и сотни бабочек вспорхнули в воздух. Они были двух видов: шоколадные с кремовыми полосками и черно-коричневые, с голубыми полосками и крапинками. Я засмеялась и закружилась в облаке разноцветных бабочек. Вскоре они снова опустились, причем некоторые уселись мне на руки и на футболку.
Забравшись
— Красиво, правда? Это мое самое любимое место в мире.
— Да. Я никогда не видела ничего похожего.
Рен подошел ко мне и пересадил бабочку с моей руки себе на палец.
— Вот эти называются бабочки-вороны, а другие — голубые тигры. Тигры ярче, и их проще заметить, поэтому они живут вместе с воронами, для маскировки.
— Для маскировки? Зачем им это?
— Вороны несъедобные. Строго говоря, они вообще ядовитые, поэтому другие бабочки стараются походить на них, чтобы обмануть хищников.
Рен взял меня за руку и повел по узкой тропке вдоль водопада.
— Мы разобьем тут лагерь. Присядь. Мне нужно кое-что тебе рассказать.
Я отыскала ровное местечко и поставила на землю свой рюкзак. Потом вытащила бутылку воды и уютно расположилась у скалы.
— Ладно, я тебя слушаю.
Рен некоторое время расхаживал туда-сюда, собираясь с мыслями, потом заговорил:
— Мы пришли сюда потому, что я хочу отыскать своего брата.
Я чуть не захлебнулась глотком воды.
— Твоего брата? Я думала, он умер. Ты никогда не упоминал о нем, только сказал, что он был проклят вместе с тобой. Значит, он не умер и живет здесь?
— Честно говоря, я пока не знаю, жив он или мертв. Но если я жив, логично допустить, что и мой брат тоже не умер. Мистер Кадам уверен, что он до сих пор живет здесь, в этих джунглях.
Рен ненадолго отвернулся к водопаду, потом сел рядом со мной, по-турецки скрестив свои длинные ноги, и взял меня за руку. Рассеянно перебирая мои пальцы, он снова заговорил:
— Я тоже верю, что он жив. У меня такое чувство, понимаешь? План у меня такой: я хочу прочесать весь этот лес по спирали, расширяющимися кругами. Рано или поздно кто-то из нас двоих учует запах брата. Если же Кишан так и не покажется или если я за несколько дней не обнаружу его запах, мы вернемся, встретимся с мистером Кадамом и продолжим наше путешествие.
— А я что должна делать?
— Ждать здесь. Я надеюсь, что если Кишан не захочет слушать меня, то встреча с тобой убедит его. И еще я надеюсь, что…
— На что ты надеешься?
Рен помотал головой.
— Сейчас это не важно.
Он задумчиво сжал мою руку, потом резко вскочил.
— Давай-ка я помогу тебе разбить лагерь, чтобы поскорее отправиться на поиски!
Рен отправился в лес на поиски дров для костра, а я бросила на землю простую в установке двухместную палатку, пристегнутую ремнями к моему рюкзаку. «Спасибо, мистер Кадам!» Расстегнув мешок, в который была упакована палатка, я раскатала ее на ровном участке земли. Через несколько минут Рен пришел мне на помощь. Он уже успел развести костер и сложить рядом внушительную пирамиду сучьев для поддержания огня.