Проклятие замка Клоу
Шрифт:
— Неужели ты не понимаешь? Тогда он хотел сделать именно это — и не смог. А теперь он сделал все, как надо.
Глаза Эстеллы были полны слез, она поняла, что Роб говорит правду. Вдруг Джейми открыл глаза и улыбнулся:
— Это для вас, лорд Кэмерон. И для всех Кэмеронов в будущем. Берегите ее! — мальчик протянул им «Звезду Шотландии». Затем он поднял глаза к небу, и его лицо просветлело. — А вот и ты, мама! Я так долго тебя ждал!
В первое мгновение Эстелла снова почувствовала себя виноватой, решив, что мальчик принимает ее за свою мать. Но затем поняла, что он смотрит вовсе не на нее. Джейми смотрел куда-то в сторону. Она повернулась
— Теперь мы идем домой? — прошептал Джейми.
Послышался странный звук — словно подул ветер, а затем в комнате воцарилась мертвая тишина.
И пока все остальные с недоумением смотрели на них, Роб поднял девушку на ноги и крепко обнял ее. Эстелла разрыдалась.
Эпилог
В доме было удивительно тихо. Какое-то время двор замка Клоу был просто забит репортерами. Все они стремились сфотографировать известного Гриффина Маккензи, которого увозит полиция. Представители властей давали бесконечные интервью. Несколько сотрудников службы безопасности уже увезли «Звезду Шотландии» в надежное хранилище, где она должна находиться до тех пор, пока правительство не обсудит будущее знаменитого бриллианта с лордом Кэмероном. Хотя все сходились на том, что это бесценное сокровище принадлежит роду Кэмеронов, Роб великодушно заявил, что «Звезда Шотландии» — слишком ценный алмаз, чтобы запереть его в сейфе. Предполагали выставить алмаз на всеобщее обозрение в каком-нибудь общественном здании, чтобы весь мир мог любоваться драгоценной реликвией.
В библиотеке продолжалась встреча Роба и его адвокатов с представителями правительства, банка и историками из нескольких музеев. Они обсуждали все формальности.
Эстелла сложила белое шерстяное платье и уложила его в чемодан. Она вспомнила себя в этом платье в ту ночь и, повернувшись к окну, погрузилась в свои мысли. Кто бы мог подумать, что всего несколько недель, проведенные в Шотландии, так круто изменят ее жизнь? Эстела успела без памяти влюбиться. Она никогда уже не будет смотреть на жизнь как прежде — словно сквозь узкую щель.
Услышав стук в дверь, Эстелла подняла глаза.
Вошел Фергюс с охапкой поленьев. Не сказав ни слова, он нагнулся и подбросил дрова в камин, а затем встал, вытирая ладони об штаны.
— Спасибо, Фергюс, — Эстелла заставила себя улыбнуться. — Я скоро закончу укладывать вещи. Машина заедет за мной примерно через час. Не мог бы ты вскоре зайти и отнести мои чемоданы вниз?
Парень кивнул и вышел из комнаты.
Через несколько минут в дверь снова постучали. Девушка открыла дверь. Сэр Чарльз сидел в своем кресле, а Фергюс стоял у него за спиной.
— Вы позволите войти, моя милая?
— Конечно, сэр Чарльз! — она придержала дверь, пока Фергюс перекатил кресло-коляску через порог.
Оказавшись в комнате, сэр Чарльз жестом отпустил парня.
— Итак, — Чарльз взглянул на ее чемоданы, — все обстоит именно так, как мне сказал Фергюс. Вы уезжаете.
Эстелла кивнула — она больше не думала о том, как этот парень общается с другими людьми. Возможно, он все же говорил. А может, объяснялся жестами. Она не удивилась бы, узнав, что Фергюс просто умеет передавать другим свои мысли. Здесь, в этом фантастическом замке, было возможно все.
— Моя работа закончена, сэр Чарльз.
— Вот
Эстелла сглотнула:
— Да, но…
— Как вы думаете, он вас любит?
— Я думаю… — она тщательно подбирала слова. — Думаю, что теперь, когда вопрос с его долгом решился, он захочет побыть один. Ему нужно время подумать о своем будущем. А что касается меня, мне пора возвращаться в Нью-Йорк. К реальной жизни… — К обычной жизни, которая не предусматривала проживание в замке с богатым и красивым шотландским лордом. Такие вещи случаются только в романах. В реальной жизни такого не бывает. Просто она стала жертвой неведомых чар — как и все в этом замке.
— Ах, да. Нью-Йорк. Несомненно, нужно быть сильным и… хм… твердо стоять на ногах, чтобы выжить в этом городе.
— Именно так. А после того, как пожила здесь, я стала менее приспособленной к суровой реальности.
Чарльз улыбнулся и остановил свое кресло перед портретом в рамке на комоде. На фото юная Эстелла стояла рядом с красивой рыжеволосой женщиной. Улыбка сэра Чарльза погасла, и он взял фотографию в руки.
Эстелла смотрела, как он провел пальцем по лицу женщины на снимке.
— Что вы делаете, сэр Чарльз?
— Вспоминаю… — старик посмотрел на нее. — Я должен был догадаться. Вы знаете, вы похожи на нее.
— На мою тетю?
— Да. На Розу. Конечно, я не был уверен. Вы никогда не говорили мне, как звали вашу тетю. Но когда я впервые увидел вас, то подумал, что такое возможно.
— Не понимаю…
— Я рассказывал вам, что когда-то был влюблен и в течение одного недолгого лета был безумно счастлив. Однако обстоятельства навсегда изменили нашу жизнь. Ее сестра и зять умерли, и Розе нужно было воспитывать ребенка. Я был нужен своей семье.
Эстелла не могла произнести ни слова. Наконец она прошептала:
— Вы и тетя Роза?..
— Да, девочка моя. Она никогда об этом не говорила? Эстелла покачала головой:
— Она говорила только, что когда-то любила, и воспоминание об этой любви поддерживало ее всю жизнь. Мне всегда казалось, что ей слишком больно вспоминать об этом… Но я и подумать не могла…
— Со мной было то же самое. Это и есть проклятье замка Клоу, моя милая. Мужчины рода Кэмеронов любят слишком сильно. Они отдают свое сердце женщине лишь однажды и страстно любят свою избранницу. Помните, вы спрашивали себя, а не рука ли тети направила вас сюда? Теперь вы знаете ответ. Вы должны были оказаться здесь… с Робом, — Чарльз прижал фотографию к груди. — А я должен узнать правду. Моя любимая Роза так никогда и не вышла замуж за другого. Она умерла, но всю жизнь любила лишь меня. А это значит, что, хотя мы не смогли быть вместе в этой жизни, в следующей обязательно будем вместе… — Старик взглянул на Эстеллу: — Вы знаете, что такое любовь, настоящая любовь?
— Думаю, да.
— Если знаете, то должны понимать, что над Робом тяготеет то же самое проклятие. И если уедете, вы обречете его на пожизненное одиночество. Вы этого хотите?
— Я хочу… поступить так, как будет правильно. Хочу дать Робу возможность насладиться вновь обретенной свободой. Я хочу… — охваченная волнением, Эстелла не смогла продолжать. Она лишь покачала головой. Внезапно ощутив страшный холод, она подошла к камину и остановилась, неотрывно глядя в огонь.
Эстелла сама не знала, как долго так простояла. Но когда обернулась, сэра Чарльза в комнате уже не было. За ее спиной стоял Роб.