Проклятое место
Шрифт:
Для окружающих нас всадников воин, наверное, был большим начальником, потому что они почтительно расступились перед ним.
Рад приветствовать вас, чужеземцы! — зычным голосом молвил он и внимательно осмотрел каждого из нас с ног до головы. Его лицо при этом не выражало ни злобы. Ни высокомерия, но и особого радушия я также не заметил.
— Что все это означает? — спросил Влад, указывая на вооруженный отряд.
— Времена нынче — тревожные, вот хозяин и приказал, чтобы мы вас встретили и сопроводили в его владения.
— Значит, мы не пленники?
— Вовсе нет.
Мне показалось, что слово «дорогих» было произнесено неискренне, с плохо скрытой иронией, почти с издевкой. Но, может, только показалось?..
— Мы можем взять наши вещи? — оживился Игорь. Без своего походного чемоданчика он ощущал себя не в своей тарелке.
— Не беспокойтесь, о ваших вещах позаботятся.
Действительно, один из всадников слез с коня и небрежно побросал наше добро в большую полотняную торбу, которую потом прицепил к седлу.
Вещи не вызвали у него никакого интереса. За исключением ружья. Его он осмотрел более внимательно, после чего протянул оружие начальнику. Тот довольно причмокнул губами, однако, сразу подавил выплеснувшиеся наружу эмоции и привычным движением забросил ружье за спину. Похоже, в этом мире умели обращаться с огнестрельным оружием. Мне это открытие совсем не понравилось.
— А теперь — в путь!
Всадники выстроились таким образом, чтобы мы оказались посредине образованного крупами лошадей квадрата и, дабы не угодить под копыта, мы вынуждены были подчиниться и двинуться в указанном направлении. Вопреки недавним словам начальника, происходящее больше напоминало конвой арестантов, нежели почетный кортеж для встречи, как он выразился, «дорогих гостей».
Глава тридцать пятая
Шли мы часа полтора в полном молчании. Да и о чем говорить? Неопределенность угнетала и навевала смурые мысли.
Мумии-всадники, казалось, совершенно не страдали от жары. И вообще, они были очень странные. Я уже упоминал, что преобладающая часть их тел скрывалась под накидками, из-под которых виднелись лишь кисти рук. Непривычного коричнево-черного цвета, глубокие впадины глаз и острые кончики носов такого же цвета. Они не были неграми или арабами. На этот счет, сам не знаю, почему, у меня не было никаких сомнений. Более вероятной выглядела версия, что они поражены некоей болезнью кожи, от чего и имели столь странный вид.
Удивляло и другое. Движения конвоиров были вялыми и заторможенными, словно они с трудом управляют собственным телом. И до сих пор оставалось загадкой, умеют ли они разговаривать? Начальник, единственный внешне нормальный из этого сброда, отдавал приказания подчиненным исключительно жестами.
С нами он также предпочитал не общаться и, наверное, чтобы мы не задавали лишних вопросов, лишь только отряд выбрался из оврага, ускакал далеко вперед.
Поначалу Влад пытался возникать, матерился, ворчал что-то себе под нос, но вскоре, осознав, что ничего таким образом не добьется, смирился и успокоился. Светлана с Игорем держались за руки и о чем-то шептались между собой, я молча плелся сзади. Никто нас не подгонял, ни криками, ни жестами, только легче на душе все равно не становилось.
Мы прошли улочкой захудалой деревни, еще более захудалой, чем в реальном для нас мире, и не встретили в ней ни единого живого существа., затем увидели высокий частокол из толстых, заостренных сверху бревен. Издалека открывшаяся панорама напоминала древнерусский город. Каким его изображают на иллюстрациях в школьных учебниках по истории.
Извилистой дорожкой наш кортеж спустился в глубокую ложбину, затем мы поднялись на ее противоположный склон, по узкому деревянному мостику без перил переправились через рукотворный ров, наполненный мутной зеленой водой, и остановились возле массивных, сколоченных из толстых бревен, ворот.
По обе стороны от ворот высились башенки, в каждой из которых находились вооруженные пиками стражники. Наверное, у них также были и луки, потому что из-за спин торчали колчаны со стрелами. Начальник нашего отряда махнул им рукой, те в свою очередь подали знак кому-то внизу, и вскоре ворота с ужасным скрипом отворились.
— Теперь вы можете считать себя в безопасности, — сказал начальник отряда, соскочив с лошади.
Сопровождающие нас воины остались снаружи крепости, и мы вздохнули с облегчением. Судя по всему, наши самые страшные подозрения не подтвердились, и мы действительно были гостями, а не пленниками.
Глава тридцать шестая
По-сравнению с замком Влада, графский особняк был — «не фонтан». Выглядел блеклым, невзрачным и очень скромным. Хотя, по меркам прошлого столетия, он наверняка считался роскошным. Два этажа, высокие стены, большие окна с резными ставнями, крытая черепицей крыша, модная по тем временам колоннада у парадного крыльца с остроконечным, украшенным местами осыпавшейся лепкой, фронтоном.
По ступеням из красного кирпича мы поднялись к двери, и наш провожатый постучал в нее бронзовым молотком, отлитым в форме головы льва.
Широкая двухстворчатая дверь отворилась почти сразу, и перед нами возник седовласый старец в длинной вылинявшей ливрее неопределенного цвета.
— А, старый знакомый… — приветствовал его Игорь. — Живой еще?
Старик внимательно всмотрелся в его лицо, перевел взгляд на Светлану и, как видно, тоже узнал их. Лицо его осветилось приветливой улыбкой.
— Очень рад, видеть вас в полном здравии, — молвил он.
— А ведь признайся, старый плут, хотел нашей смерти?
— Я всего лишь выполнял волю графа.
— Ну, ладно, кто старое помянет…
Старец посторонился, и мы оказались в просторной гостиной. В ней находился громадный комод, множество мягоньких пуфиков. Посредине стоял рояль с откинутой верхней крышкой. Коричневый паркет был надраен до блеска, оббитые шелковой тканью стены создавали иллюзию покоя и уюта.
— Неплохо, — похвалил Влад, — бедновато, но со вкусом… Мебель, правда, старовата…
— Антиквариат всегда в цене, — подколола его Светлана.
— Их сиятельство просят извинить, что не могут принять вас сразу. В последнее время они неважно себя чувствуют, и сейчас изволю почивать. Да и вы, наверное, желаете отдохнуть с дороги?