Проклятые короны
Шрифт:
– Что? Нет! Конечно, нет. Я просто хотела сказать… – Роза застонала. – Ой, не дразни меня. Я слишком устала.
– Я не посмел бы, – сказал Шен, даже не улыбнувшись, – я пришел пожелать тебе спокойной ночи. И хочу подарить это. – Он полез в карман и достал тщательно завернутый пирог в форме сердца.
Роза недоверчиво уставилась на угощение.
– Пожалуйста, только не говори мне, что ты улизнул, чтобы испечь его для меня.
– У меня много талантов, но точно не этот, Роза. – Шен засмеялся. – Тея
Роза посмотрела на него:
– Но сейчас полночь. Где ты нашел открытую пекарню?
– Разве я говорил что-то про открытую пекарню? – На щеках Шена показались ямочки. – Абсолютно уверен, что не говорил.
Роза взяла пирог.
– Вор, – прошептала она. – Поэтому ты оставил отряд? Чтобы принести мне пирог?
Улыбка Шена погасла:
– Я подумал, кто-то мог выслеживать нас. Я заметил всадника, следовавшего за нами через перевал сразу за Миллисом. Уверен, что видел его и в Гленбруке.
Роза замерла:
– Богиня! Это мог быть Бэррон? Или его гнусные «Стрелы»?
Шен покачал головой:
– Всадник был один и очень быстр. Когда я вернулся, его уже не было.
– Возможно, это любопытный зевака, – предположила Роза, – может быть, ничего особенного.
– Может быть, – согласился Шен. – Но, по моему опыту, люди прячутся, только если замышляют что-то.
– Вероятно, ты прав, – пробормотала Роза.
Шен отбросил свое беспокойство и шагнул к девушке.
– Кстати, разве мы не должны воспользоваться этим моментом?
Роза шагнула навстречу и позволила заключить себя в объятия.
– Чего ты хочешь?
Его темные глаза впились в нее:
– Я в твоем распоряжении, Роза!
Она вздернула подбородок, и их носы соприкоснулись.
– Шен, – прошептала она ему в губы, – мы не должны.
Он запустил пальцы в ее волосы.
– Произнеси мое имя, – пробормотал он, – еще раз.
Она почувствовала, как он улыбнулся ей.
Внезапно раздался встревоженный крик.
– Боже милосердный! Только не похищение!
Роза отскочила от Шена с таким испугом, что выронила пирог с джемом. Она наклонилась, чтобы поднять его.
– Ох, Агнес, ты вернулась! О, и принесла чай. Спасибо!
– Ты прекрасно знаешь, что тебе нельзя здесь находиться! – Агнес погрозила Шену пальцем.
– Я как раз собирался уходить, Агнес, – развел руки Шен и попятился к окну.
– Богиня! Шен, выйди через дверь! – воскликнула Роза, но парень уже исчез, выпрыгнув в окно и растворившись в ночи, оставив после себя эхо смеха.
Агнес тут же закрыла окно.
– Он должен понимать кое-что.
– Я знаю, – вздохнула девушка.
– И вы тоже, королева Роза.
– И это я тоже знаю. – Роза плюхнулась на кровать, улыбаясь, глядя на крошащийся пирог в руках.
– Спокойной ночи, Роза! Надеюсь, завтра все пройдет так же хорошо, как и сегодня.
Роза закрыла глаза, загадывая то же самое. И не только для себя, но и для Рен. Где бы ни была сестра, Роза надеялась, что она в безопасности.
Рен
Глава 13
Двое гевранских солдат провели Рен через кухню дворца Гринстад, направив на нее мечи. Посудомойщицы оторвались от работы, чтобы посмотреть ей вслед, они зло перешептывались между собой.
– Не помню, чтобы девушка была частью заказа. – Харальд бросил настороженный взгляд на партию специй, как будто ожидал, что сейчас выскочит еще кто-нибудь. – Откуда, во имя Великого Бернхарда, она взялась?
– Должно быть, прокралась в сани в порту, – ответила женщина-солдат Марит, приставляя меч к спине Рен.
– Глупая маленькая корабельная крыса, – усмехнулся солдат Видар, который забрал ее кинжал и теперь приставлял лезвие к подбородку девушки. – Обменяла жизнь на возможность взглянуть на дворец изнутри.
Повар с жалостью посмотрел на Рен, отметив ее вьющиеся каштановые волосы и кривые зубы.
– Куда вы ее отведете?
– Во двор, – мрачно ответил Видар. – Туда, куда отправляются все, кто пытается проникнуть во дворец.
Рен заметила, как слуги вздрогнули при этих словах. Даже кухонный полосатый кот, дремавший под плитой, печально посмотрел на девушку. А шеф даже не посмел поднять на нее взгляд.
– Бернхард, спаси ее, – пробормотал он и отвернулся к столу. – Так, вы, бесстыжие зеваки, нам еще предстоит поработать. Нина, пора жарить кабана. Дидрик, принеси лук-порей. – Он хлопнул в ладоши, отвлекая внимание слуг от Рен, пока ее вели через кухню вверх по винтовой железной лестнице, которая, казалось, тянулась беско- нечно.
С каждым шагом паника охватывала Рен все сильнее. Она сглупила, полагаясь исключительно на свою магию и думая, что будет в безопасности в этой лишенной солнца стране. Она должна была подготовиться к встрече с волками, а не прятать еду в кармане. Быть аккуратнее с песком из мешочка. Теперь у нее не было выбора, кроме как воспользоваться единственным планом, который у нее остался, – тем, которого она надеялась из- бежать.
– Произошло недопонимание, – сказала она, повысив голос, – я пришла в Гринстад, чтобы встретиться с Тором Иверсеном. – Она пыталась вспомнить название родного города солдата. – Меня прислали с острова Карриг. Мне нужно немедленно поговорить с ним.