Проклятые коты, острые мечи и жестокая магия
Шрифт:
Андрей в это время прокручивал варианты действий. Ирис для него была никем, но смотреть на это было больно. Кроме того, наёмнику импонировали честность и ум девушки. Но если напасть, этот маньяк просто выронит бомбу. В таком скоплении синих огней быстро убежать не получится, не говоря уже о том, что магичка гарантированно погибнет, а этого бы не хотелось.
— Джеральд, ты ведь знаешь, что я проклят, причём давно. Ты же хочешь знать, как я сумел прожить до этих самых пор? — выкрикнул Андрей, медленно подходя ближе.
Кажется, это возымело эффект. Говорят, надежда имеет сильный эффект воздействия.
Когда он оказался в этих кактакомбах, когда увидел местные ужасы, он всё ещё держался. Он оставил девушуку, которая ему нравилась, потому что выжить для него было важнее. Он верил, что выберется отсюда. У любого лабиринта есть выход. Он убегал от вездесущих щупалец, используя способности своего доспеха, прятался, как крыса. Он полз сквозь гниль и вонючую слизь, всё, чтобы спасти шкуру. Он всё мог стерпеть и вынести.
Но потом он оказался здесь, а когда понял, что вода проклята, было поздно. И тогда ужас обуял его по-настоящему. Он был готов умереть, зная, что его ждёт, и медленно сходил с ума, как вдруг услышал голоса. Он увидел, что Ирис, жива и исследует подземелье с другим мижчиной. И с кем! С этим проклятым! Слово "проклятый" врезалось Джеральду в мозг. Он словно бы физически ощутил, как оно вгрызается ему в подкорку.
"Повелась с проклятым… С этим!" — Джеральд судорожно моргал, словно был пьян и не мог сфокусироваться, — "Я заставлю тебя страдать!" — с этими мыслями он хотел напоить Ирис водой, чтобы она тоже заразилась. После этого он хотел посмотреть на её отчаяние. Будущая смерть казалась ему чуть веселей. Но внезапно Андрей сказал, что у него есть какой-то секрет, способ спастись.
— Ты врёшь… — пробормотал Джеральд, но ослабил хватку. С громким кашлем магичка вырвалась из-под воды. Она не стала глотать эту отраву. Те капли, что попали ей в рот она ещё сумеет нейтрализовать.
— Не вру, и ты это знаешь. Проклятые не живут дольше пяти лет. Как я по-твоему протянул десять? — Андрей саркастически хмыкнул, словно высмеивая сомнения оппонента. Его слова должны были звучать естественно.
— Но ты всё ещё болен, если у тебя и есть секрет, то это не лекарство… — Джеральда обуревали сомнения.
— Может и так, — не стал отрицать очевидного наёмник, — но я все ещё жив, и будь уверен проживу ещё долго. Все мои беды — неприглядный вид. Разве стоит кому-то столь богатому, как ты, беспокоиться из-за такой мелочи? Ты сможешь наслаждаться жизнью, заплатив минимальную цену. Отпусти магичку. Когда мы выберемся отсюда, я сдам её за вознаграждение. Мне нужны деньги, а тебе мой маленький секрет.
— Я не верю тебе, — мерзко захихикал Джеральд, — Ты просто запал на эту распутную бабу. Думаешь она снизойдёт до тебя? Сомневаюсь! Лучше уж я напою её этой проклятой водой, тогда ты точно захочешь её спасти, а заодно и мне всё расскажешь!
Он снова собрался окунуть Ирис в воду. Сжав ей рот, он сделал так, чтобы вода точно затекла ей в желудок.
Глядя на это, наёмник нахмурился. Необузданная ярость и неуправляемая жестокость Джеральда пугали даже его.
— Верить или нет, тебе решать, но если ты её заразишь, я тебе не помощник. Я просто выжду, и расскажу ей всё без тебя. Или ты думаешь, что мы пробудем тут два года? Или планируешь держать её в заложниках на поверхности? Она ведь важная персона… — Андрей не знал точного происхождения магички, но догадывался, что та была не из простых. Да и вообще, она ведь маг, в конце концов! Как можно пленить мага и рассчитывать спокойно жить в Кошарэсе?
Джеральд скрипнул зубами. Наёмник был прав.
— Отлично, я не убью её, но и отпускать не стану! Ты будешь прокладывать дорогу, а эта дамочка останется со мной. Если вздумаешь выкинуть фокус, ей конец! — мрачно прохрипел он. Ирис, всё ещё кашляющая водой, во все глаза уставилась на Андрея. Он снова выручил её. Она не могла понять, зачем этот проклятый так напрягается ради незнакомки.
"Он что, действительно втюрился в меня? Или правда надеется на деньги за моё спасение?" — удивлённо размышляла она, — "Неважно, что он там думает. Пока хочет помочь, пусть помогает" — ей оставалось лишь надеяться, что эти больные и правда договорятся.
— Идёт! — тут же кивнул Андрей.
После того, как стороны уладили первоначальные трения, свежеобразованная группа двинулась дальше, вглубь катакомб. Андрей шёл впереди, а Джеральд и заложница Ирис плелись следом. Вскоре они подошли к расколотой сфере. Создавалось ощущение, что она всё ещё работала. От неё исходил низкочастотный гул, от которого звенело в голове, а поверхность чёрной воды покрывалась пеленой танцующих капель, похожих на иглы.
Синих огней здесь было просто запредельное количество. Даже теснясь вдоль стены, путники с трудом избегали фатального контакта. Вода здесь доходила до пояса, но прошмыгнуть в её толще не представлялось возможным. Андрей видел, что пятна пронзали даже воду под собой, проявляясь порошкообразным искристым свечением. Лишь невероятная интуиция наёмника позволила им выйти из огненного лабиринта невредимыми.
Пока они раз за разом миновали хаотично движущиеся огни, Ирис всё больше впадала в недоумение. Пламя могло ползти в одну сторону, потом повернуть куда угодно. Спустя мгновение оно могло исчезнуть и появиться у тебя под ногами, но наёмник словно читал его, всегда проходя по самому безопасному пути. Подобная чувствительность к синему огню даже ей не снилась. Объяснение, что наёмник мог ощущать огонь из-за проклятья помогало слабо. Всё что могут чувствовать такие бедолаги, это "чувствовать себя хуже" рядом с пламенем, но не ощущать его. Вопросов в её голове стало ещё больше.
Пройдя дальше и опустившись в воду по грудь, группа обнаружила, что коридор разделился. Один ход резко уводил под воду, другой вел вбок и по ступенькам вверх. Ничего не оставалось, как пойти по второму пути.
Через некоторое время коридор привел их в широкую комнату, из которой вдаль уходило ещё несколько проходов. И о чудо, посреди этой комнаты стоял ещё один целёхонький телепорт! Правда было ещё кое что.
Не успели все обрадоваться, как обнаружили в комнате громадного голема-клеща. В мгновение ока глаза всех троих расширились от ужаса, после чего они не сговариваясь ринулись за ближайший уступ, в спешке образовав кучу-малу. При этом Джеральд настолько потерял самообладание, что на время даже упустил свою жертву.