Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство
Шрифт:
Пока общались, подошла к стене с расписанием и с сожалением поняла, что так и есть- до утра автобусов не предвидится. Однако, садиться в машину к незнакомцу было страшновато. С недоверием покосилась на мужчину, затушившего окурок в снегу.
— Извините мое любопытство, а что вы здесь делаете?
— Так это, за почтой заезжал. Вон, смотри. — он кивнул в сторону кабины машины, где за спиной водителя высились несколько стопок с письмами.
И я сдалась. В любом случае, с ним у меня было больше шансов добраться до адвоката
Устроившись на скрипучем сиденье, застегнула почти новенький ремень безопасности, чем вызвала улыбку мужчины.
— Девочка моя, мы тут ими не пользуемся. Но если тебе так спокойнее, пусть будет.
Провернув ключ в замке, завел грузовичок и нас ощутимо тряхнуло.
— Прости, доченька, старенькая машинка, с характером. Ну, давай! — последние слова он адресовал грузовичку. Тот чихнул выхлопной трубой и тронулся с места, качаясь на ухабах подобно лодке в волнующемся море.
Я уткнулась в стекло, разглядывая чернеющий лесок и вспоминая свое счастливое детство.
2. Завещание
Попрощавшись с добрым водителем, выкатила чемоданчик на мощенную дорожку. Дверь по нужному мне адресу сообщала о том, что небольшой домик передо мной — адвокатская контора мистера Гриффина. Вздохнув, нажала на винтажный звоночек. Изображающая пение птиц трель была слышна даже на улице.
Я терпеливо стояла, дожидаясь когда мне откроют двери, попутно изучая окружающие домики. Сумерки спустились внезапно, окутав все вокруг серым туманом. Словно по щелчку, зажглись редкие фонари, осветив подобие площади теплым мерцающим светом.
Скрип несмазанных петель вернул мое внимание к деревянной массивной двери.
— Входите. — не слишком вежливо пробурчала пожилая женщина в старомодном накрахмаленном чепчике. Я кинула последний взгляд на улицу и вошла в помещение, моментально ощутив целый букет ароматов: горящих поленьев в камине, подвявшего букета кремовых роз на журнальном столике, свежеиспеченных булочек и сладкого какао. Хлюпнув носом с мороза, установила чемоданчик у стены. Женщина тем временем подошла к простой коричневой двери и постучала.
— Мистер Гриффин, к вам посетитель.
— Сейчас, иду! — глухо отозвался мужской сиплый голос. Я вздрогнула, когда дверь открылась, явив лик престарелого адвоката.
Щупленький седовласый мужчина в потрепанном некогда дорогом пиджаке, очки в тонкой металлической оправе на морщинистом лице. В руках он держал стопку каких-то бумаг, которые сразу протянул помощнице.
— Отнеси в архив, Люсси.
Женщина кивнула, подхватив ценный груз и тут же исчезла в темноте коридора.
— Ита-а-к? — протянул мистер Гриффин, изучая мое лицо. — Чем могу быть полезен?
— Вы мне звонили, вчера вечером… Морана Миир. — протянула руку в знак традиционного приветствия.
В глазах мужчины появилось узнавание. Он кивнул, ответив рукопожатием.
— Хорошо, что вы смогли приехать так скоро. Еще раз примите мои искренние соболезнования. Пройдемте, ознакомитесь с бумагами.
Я прошла вслед за ним в небольшой кабинет. Адвокат сел в свое рабочее место, указав мне на кресло напротив.
— Вот, прочтите. Если будут вопросы, с радостью отвечу. — сказал он, протягивая мне бумагу с многочисленными печатями.
Дрожащими руками схватила бумагу, вчитываясь в слишком идеальные строчки, и сразу поняла, что завещание писалось чужой рукой.
Пробежав глазами по сухому тексту, выяснила, что все свое движимое и недвижимое имущество бабушка завещала мне, своей единственной внучке. Отдельной бумагой шло перечисление этого самого имущества. Я удивленно захлопала ресницами, увидев там помимо ожидаемого домика в деревне еще одно здание, гордо именуемое "поместьем".
— Простите, но… это, должно быть, какая-то ошибка? — волнуясь, сказала я. Ткнув пальцем в неизвестную мне единицу, вопросительно глянула на мистера Гриффина. Тот, кинув быстрый взгляд поверх моего пальца, усмехнулся.
— Нет, все верно. Вам теперь принадлежит не только домик в деревне Лимфейн, но и полуразрушенное здание у самой кромки леса с небольшой прилегающей территорией. Я покажу вам на карте границы ваших новых владений. И не беспокойтесь, — он глянул на меня поверх очков, отмечая мое волнение. — никаких долгов ваша бабушка вам не оставила. Более того, земельный налог на оба дома оплачен на пять лет вперед.
Я все еще смотрела на адвоката, не осознавая до конца во что же меня втянула любимая бабуленька.
— Еще была записка, сейчас. — мужчина потянулся к стопке бумаг и протянул мне небольшой листок. Я уставилась на него не мигая, и лишь с пятого раза поняла о чем идет речь в исписанной мелким почерком бабушки записке.
"Дорогая моя Морана!
Я знаю, что ты будешь удивлена, увидев в своем наследстве помимо нашего деревенского домика еще один дом. Но не спеши ругаться или печалиться. Наверное, ты не помнишь, я рассказывала тебе еще совсем маленькой, что раньше наша деревенька была частью обширного поместья, Лимфейн кастели. Сейчас уже мало кто из деревенских помнит, почему наше поселение носит название Лимфейн. А все из-за этого поместья. Но я отвлеклась.
Береги этот дом, моя девочка, и постарайся вдохнуть в него новую жизнь. У меня, к сожалению, так и не получилось этого сделать. Поверь, увидев свое поместье, ты сразу влюбишься в него. В память обо мне, не продавай его.
У меня есть к тебе всего одна просьба, и прошу, выполни ее, даже если она покажется тебе странной.
Позаботься о духе дома. Не бойся его, он не причинит тебе вреда.
С любовью, твоя бабушка. И помни, я всегда рядом."
На глаза навернулись слезы. Странно, я думала, что выплакала их все пока ехала в Бэден. Передо мной очутился стакан с холодной водой.