Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прометей: каменный век II
Шрифт:

Разговаривать было не с кем, капрал не явился, и Уильям думал, что по возвращении на базу ему придется доложить, где он в последний раз видел Коснара. Незаметно он задремал, шлемофон сполз с уха, и он не слышал переговоров лейтенанта Гербера с лейтенантом Тейлором. Проснулся Уильям от того, что его кинуло в переборку, восстановив равновесие, он торопливо надел шлемофон, и сразу в уши ворвался яростный мат пилота:

– Лайтфут, мать твою, ты что молчишь, мы падаем!

– Я здесь, сэр, не молчу, сэр, куда падаем, сэр?

– В море, твою

мать, куда мы можем еще падать? – в голосе Гербера были панические нотки. Уильям кинулся к обзорному окну стрелка, сзади самолета в северо-восточном направлении виднелась земля, были видны горы и изрезанный ландшафт береговой линии.

– Сэр, – позвал он командира, – сзади по левому борту земля, – удивляясь, что не слышит звук мотора.

– Понял, – коротко отозвался лейтенант, и в этот момент двигатель заработал, перегрузка вдавила Уильяма в пол, когда лейтенант стал круто выравнивать машину. Выровнять ее удалось у самой воды, и Уильям смог снова посмотреть в окно стрелка: он увидел еще один самолет, следующий у них в хвосте, чуть выше. Больше самолетов не было, вода под ними была совсем близко.

– Аварийная посадка, – ожил голосом Гербера шлемофон. Уильям втиснулся в кресло и защелкнул ремень: Эвенджер взял вираж, почти вставая на левое крыло, и, через пять секунд выровнявшись, пошел на посадку. Самолет коснулся земли: посадка была неприятно жесткой, весь корпус трещал и содрогался. Пробежав метров двести, Эвенджер бортовой номер FT.81 медленно остановился.

– Лайтфут, живой, – голос лейтенанта был довольным.–Мы сели прямо на пляже, и здесь похоже куда жарче чем на базе. – Секунду спустя, голос Гербера уже имел совсем другие нотки:–Черт побери, куда нас занесло, мы что, в тропиках?

Уильям отстегнул ремень и кинулся к окну: сочная зелень кустов и деревьев и трава, начинавшаяся в двадцати метрах по правому борту самолета. Это не похоже на острова Флорида Кис, похоже, их занесло гораздо южнее.

– Лайтфут, выходим, – ожил шлемофон.

– Да, сэр, – коротко ответил Уильям, все еще удивляясь буйству красок.

Только попав наружу, Уильям понял, как жарко снаружи: лейтенант спрыгнул на песок. Бирюзовые прозрачные волны лениво накатывались на песок в нескольких метрах от самолета. Послышался шум самолета – это заходил на посадку второй Эвенджер: самолет выбрал полоску пляжа чуть правее их траектории. Коснулся песка, побежал и буквально метров за пятьдесят до них клюнул носом и уткнулся в песок.

– Лайтфут, бегом, – сорвался с места лейтенант. Уильям догнал его у самого самолета, когда уже фонарь был сдвинут и из кокпита выбрался лейтенант Энсин Джозеф Босси, за ним вывалились два матроса первого класса Герман Тиландер и Барт Бейлак младший, весельчак и балагур.

– Роберт, где мы черт побери? – у лейтенанта Энсина был разбит нос, и он зажимал его, приложив носовой платок.

– Не знаю, Энсин, где-то в тропиках, если судить по жаре и по погоде, – ответил Гербер, показывая на группу кустистых пальм в ста метрах.

– Где остальные,

Энсин?– Гербер чертил полосы на песке носком ботинка.

– Я видел самолет Тейлора, который врезался в воду, и, если я не ошибаюсь, его самого на парашюте в милях десяти отсюда в море. – Лейтенант Босси отнял платок от носа и убедившись, что кровь не идет, спрятал его в карман.

– Бейлак!

– Да, сэр, – вытянулся Барт Бейлак, матрос 1-го класса, стрелок-радист борта FT.3.

– Вызовите Форт-Лодердейл или Порт-Эверглейдс. И попробуйте связаться с остальными.

– Есть, сэр, – Бейлак вернулся в самолет, ставший на попа, и скрылся внутри.

– Тиландер, – обратился лейтенант ко второму члену своего экипажа, – осмотрите повреждения самолета и доложитесь.

– Есть, сэр, – козырнул Герман Тиландер и полез под брюхо самолета. Уильям слышал про этого вояку из резерва ВМС, весь их экипаж недавно был переведен на их базу с авианосца и Энсин Босси был из тех немногих, кто воевал за Гуадалканал.

– Сломана стойка шасси с обеих сторон, сэр, – отрапортовал Тиландер, закончивший осмотр.

– Возможен ремонт в наших условиях?

– Никак нет, сэр. Ремонту не подлежит даже на базе, только полный демонтаж и замена всей стойки.

Из кабины появился Бейлак, козырнув, доложил:

– Связи нет, сэр. Ни с кем. Ни одной радиопомехи в эфире. Как будто в мире нет ни одной радиостанции.

– Роберт, что будем делать? – Босси посмотрел на своего коллегу: дескать, ты такой же лейтенант, как и я, давай, соображай.

– Будем ждать спасательную операцию, – на этот ответ внутренне скривился даже Уильям. Спасательная операция в неизвестно каком районе, где даже помех от радиостанций нет. Но казалось, что Босси не обратил внимания на такую глупость коллеги или просто не хотел обсуждать это при рядовых.

– Роберт, вы заметили тот проклятый туман, в который мы влетели? Мне показалось, что внутри него было свечение.

– Да, Энсин, я думал мне показалось, словно вспыхивали разноцветные маленькие огоньки.

– Вот именно, я тоже вначале так подумал, а спустя минуту обнаружил, что мотор заглох и я падаю в океан. Кстати, Гербер, что это может быть за место? Судя по всему, мы около экватора.

– Может Куба? – неуверенно предложил командир Уильяма.

– Не думаю, чтобы так сильно различался климат, если бы это была Куба, думаю, мы значительно южнее, возможно, Мартиника или Гренада, или побережье Южной Америки.

– Энсин, у нас не было топлива, чтобы пролететь так далеко, хотя, судя по всему, Тейлор вел нас неизвестно куда.

– Неважно, Роберт, неважно. Сейчас для нас главное дождаться помощи. Если мы вдруг на необитаемом острове, могут пройти месяцы, прежде чем нас найдут. Значит наша главная цель – позаботиться о себе и выжить. Надо проверить топливо, ваш самолет цел и сможет взлететь, вопрос только в том, в какую сторону и хватит ли топлива. Значит первостепенная задача – определить, где мы находимся.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII