Прометей прикованный
Шрифт:
Стрелка из лука, что меня от мук моих
Избавит. Вот что мать давнорожденная
Фемида-Титанида предсказала мне.
А как и где -- об этом много времени
Речь заняла б, да и тебе что проку в том?
ИО
О, беда, о, беда!
Снова жгучая боль помутила ум,
Я опять бешусь, и горит в душе
Жаркое жало.
Сердце в страхе стучит, колотится в грудь,
Вкруговую, блуждая, пошли глаза,
Вихрь безумья с дороги
Языком не владею, бессвязная речь
Захлебнулась и тонет в волнах беды,
В исступленном прибое бреда.
(Убегает.)
СТАСИМ ТРЕТИЙ
ХОР
СТРОФА
Мудр, о, поистине мудр
Тот, кто впервые понял и вслух произнес:
С равными нужно
В браки вступать, чтоб счастье свое найти.
Если ты нищ и убог, то богатых, пресыщенных
И родовитых, надменных, напыщенных
Обходить старайся стороной.
АНТИСТРОФА
О, никогда, никогда
Пусть не увидят Мойры на ложе меня
Зевсовой страсти
Или женой другого сына небес.
Страшно глядеть мне, как Ио, стыдливую девушку,
Топчет, и мучит, и гонит на бедствия
Геры сокрушительная злость.
эпод
Нисколько мне не страшно с равным в брак вступить,
Но не взглянул бы на меня
С неумолимой страстью бог высокий!
Безнадежна тут надежда, безвыходен выход.
Я не знаю, как жить тогда,
И не вижу, как мне уйти
От Зевсовой мудрой власти.
эксод
ПРОМЕТЕЙ
При всем своем тщеславье даже Зевс еще
Научится смиренью. Он готовится
К такой женитьбе, что во мрак безвестности
Его с престола сбросит. Тут и сбудется
Проклятье Крона полностью, которое,
С престолом расставаясь, произнес отец.
Как этих бед избегнуть, из богов никто
Сказать не может Зевсу. Только я бы мог.
Я знаю -- как. Пускай же он упорствует,
Кичась громами в небесах и пламенем
Пылающие стрелы с высоты меча.
Все это не поможет: от бесславного
И страшного паденья не спасется Зевс:
Непобедимо сильного противника,
Врага на диво сам себе готовит он.
Противник этот пламя жарче молнии
Придумает и грохот посильней, чем гром,
Трезубец Посейдона, что земную твердь
Трепал, как лихорадка, в море бросит он,
И Зевсу будет худо, и узнает Зевс,
Как непохоже рабство на владычество.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА
Отводишь душу, Зевса проклиная всласть.
ПРОМЕТЕЙ
О том твержу, что будет и чего хочу.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА
Неужто
ПРОМЕТЕЙ
Ему грозят мученья тяжелей моих.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА
Не страшно ли такие говорить слова?
ПРОМЕТЕЙ
Чего бояться? Смерть не угрожает мне.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА
А вдруг еще больнее мучить вздумает?
ПРОМЕТЕЙ
Пускай больнее. Я ведь ко всему готов.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА
Тот мудр, кто Немезиду чтит безропотно.
ПРОМЕТЕЙ
Робей пред всякой властью, льсти, заискивай,
А мне до Зевса дела никакого нет.
Пусть правит как угодно в свой короткий срок,
Ему недолго над богами властвовать.
Но вот я вижу, Зевсов к нам гонец спешит,
Прислужник верный самодержца нового.
С каким-нибудь известьем он пришел сюда.
Появляется Гермес.
ГЕРМЕС
К тебе, проныра и брюзга брюзгливейший,
Богов предатель, а людей, чей век как день,
Заступник-благодетель, огнекрад, спешу.
Отец велит о браке том, которым ты
Здесь похвалялся, браке, что владычества
Его лишит, поведать не намеками,
А ясно и подробно, чтобы мне сюда
Не возвращаться, Прометей. Уступчивей
От этого, ты знаешь, ведь не станет Зевс.
ПРОМЕТЕЙ
Полны высокомерья и надменности
Твои слова. На то ты и слуга богов.
Вам, новым, внове править и незыблемой
Твердыней власть сдается вам. Не два ль царя
С твердыни той упали на моих глазах?
А третьим, вскоре я увижу, нынешний
Падет позорно. Так ужели стану я
Богов бояться новых, трепетать, робеть?
Как бы не так! Дорогой, по которой ты
Сюда явился, возвратись назад скорей:
Ни на один вопрос твой не отвечу я.
ГЕРМЕС
Такая же строптивость безоглядная
Тебя уже метнула в эту гавань мук.
ПРОМЕТЕЙ
Но на твое холопство тяжкий жребий мой
Я променять, знай твердо, не согласен, нет.
ГЕРМЕС
Наверно, быть холопом камня этого
Милей, чем Зевсу преданным гонцом служить.
ПРОМЕТЕЙ
За оскорбленья платят оскорбленьями.
ГЕРМЕС
Ты рад, гляжу, такому обороту дел.
ПРОМЕТЕЙ
Я рад ему? Такой же точно радости
Врагам своим желаю, в их числе -- тебе.
ГЕРМЕС
В своих ты бедах, значит, и меня винишь?
ПРОМЕТЕЙ
Всех, говоря по правде, ненавижу я
Богов, что за добро мне отплатили злом.