Пропавшая девушка
Шрифт:
— Вот это я не специально.
— Ходил с Рэйчел Мартин на свидание в пятницу? — поинтересовался я.
Он щурился на экран, перезапуская игру.
— Ну, честно сказать, никуда мы не ходили.
Я ткнул его кулаком в бок.
— А что делал? Остался дома и воевал в «Варкрафте»?
Он ухмыльнулся.
— Как ты угадал? — Его большой палец лихорадочно жал на кнопки. Снегоход на экране с ревом завелся. — По-моему, Рэйчел какая-то скучная.
— Так ты, наверно, больше ее не увидишь?
— Наверно, нет.
— Я-то думал,
— Нравится, — отозвался он, прилипнув глазами к экрану. — Она офигенная. Но… на войне как на войне. — Он расхохотался. Я тоже. Мы оба любили хорошо посмеяться.
Он сунул мне телефон.
— Хочешь попробовать?
Не успел я ответить, как увидел девушку. Она медленно шла нам навстречу, разглядывая двери классов. Черные волосы выбивались из-под свободной вязаной шапочки, а одета она была в серый свитер, короткую юбку в клеточку и черные леггинсы.
— Минди! — окликнул я ее.
Она повернула голову и узнала меня.
Я видел, как Гейб вытаращил глаза. Он беззастенчиво разглядывал ее, когда она поспешила к нам.
— Слышь, Гейб, это Минди Гавкинс, — сообщил я.
Она скривила гримаску.
— Это не мое настоящее имя, Майкл. Так зовут мою собаку.
— Как же зовут твою кошку? — спросил Гейб. — Кошечка-в-Сапожках? — И захохотал над собственной шуткой. Он может быть очень смешным, кроме тех случаев, когда сам пытается хохмить.
Она перевела взгляд на него:
— Ого. Да ты телепат! Как догадался?
Гейб пожал плечами.
— Повезло просто. Как тебя на самом деле зовут?
Пропустив его вопрос мимо ушей, она повернулась ко мне.
— Я совсем потерялась. Только и делаю, что блуждаю по коридорам. Эта школа слишком для меня велика. Ничего не могу найти.
— Ну, ты нашла нас, — сказал я.
— Слава Богу. — Она разгладила шапочку на волосах. — А вот художественный класс найти не могу. Нужно успеть до звонка. Он на этом этаже?
— Нет. На втором, — сказал я. — От столовой и дальше по коридору. — Я отдал Гейбу айфон. — Давай провожу, — предложил я.
— О, спасибо. Ты настоящий герой. А то я тут совсем запуталась.
— Увидимся, — сказал Гейб.
Я направился к лестнице.
— И насчет субботы! — крикнул я ему через плечо. — Обещали нехилую метель. Отец сказал, если останутся снегоходы, можно взять один, погонять по холмам.
— Чудненько, — откликнулся Гейб. — Скажу Диего. И Кэтрин заодно.
Вместе с девушкой мы поднялись на второй этаж. До звонка оставалось всего ничего. В коридорах было шумно и людно. Поэтому она волей-неволей жалась ко мне, когда мы шли по коридору.
— Это так мило с твоей стороны. А то бы я так тут и блуждала.
От нее пахло цветами. Наверное, розами. Я не знаток цветов.
Она одарила меня восхитительной улыбкой и опять прижалась ко мне. Никаких сомнений, она со мною заигрывала. Я хочу сказать, она даже этого не скрывала. А я? Что ж… догадаться нетрудно. У меня отчаянно потели руки. Я был словно под гипнозом.
— Так вот… назови мне свое настоящее имя, — попросил я.
— Мэри. Мэри Настоящая.
— Твоя настоящая фамилия — Настоящая?
Она рассмеялась.
— Лиззи Уокер, — сказала она. — Кроме шуток.
Я повел ее за угол. Мой друг Диего помахал нам рукой, пробегая мимо. Голова его резко повернулась в нашу сторону. Я заметил его изумленный взгляд, когда он увидел, с какой девушкой я иду.
— Вот он, художественный класс, — сказал я. — Можешь запомнить. Комната в конце коридора с огроменным окном.
Лиззи сжала мою руку.
— Еще раз спасибо. — Она закинула на плечи рюкзак и поспешила в класс.
Я все еще чувствовал прикосновение ее руки к моей. Меня по-прежнему окружал цветочный аромат ее духов. Я повернулся и пошел в сторону своего французского класса, расположенного этажом ниже. Но стоило мне сделать несколько шагов, как за спиной послышался голос:
— Эй, Майкл, кто твоя новая подружка?
В испуге, я обернулся.
— Ой. Пеппер. Привет.
Пеппер рыжая, а рыжим полагается быть вспыльчивыми, эмоциональными и ревнивыми. Это стереотип. И Пеппер старается идти в ногу со стереотипом. Должен сказать, что имя Пеппер — Перчинка — ей идеально подходит.
У нее волнистые, ниспадающие до плеч волосы цвета расплавленной меди, теплые серо-зеленые глаза и вздернутый носик (который она ненавидит), усеянный веснушками.
— Скажи же, я прелесть, — однажды заявила она мне, вскоре после того, как мы с ней сошлись поближе. — А какому нормальному человеку хочется быть прелестью?
— Ты не просто прелесть, — сказал тогда я. Ведь именно этого она от меня и ждала. — Ты очень похожа на… э… на Эми Адамс.
Мы как раз обжимались в моей машине, и тут она как отпрянет!
— Что-о?! Эми Адамс? Ты что, она такая старая!
— Ты понимаешь, что я имел в виду, — пробормотал я.
Пеппер мне здорово нравилась. Она веселая, с ней не соскучишься. Тем не менее, я вскоре заметил, что, проводя с ней время, вынужден все время за что-нибудь извиняться.
Вот хоть сейчас, почему я должен извиняться за то, что проводил новенькую Лиззи Уокер до художественного класса?
Я поспешил к Пеппер. Она глядела на меня с подозрением. Как будто я только что убил ее кошку или совершил еще какое-нибудь, не менее гнусное, злодеяние.
— Это новенькая, — сказал я. — Она… заблудилась. Попросила показать ей художественный класс.
— Она что, калека? — спросила Пеппер, подергивая носиком. — Поэтому она так на тебе висла?
— Вздор. Вовсе она не висла, — сказал я. — Она просто разок пожала мне руку, если ты об этом. Слушай, я с ней не встречаюсь. Она заблудилась, а я просто хотел проявить участие.