Пропавшая принцесса, или Зачет по родовой магии
Шрифт:
– Мама, я сделал Дейне предложение.
Все вокруг замерло. Я боролась с искушением зажмуриться от страха перед реакцией леди Харрарз. А та сначала побледнела, потом глаза ее округлились. Но недаром она пользовалась таким доверием императора, женщина сразу же взяла себя в руки.
– А как же наше одобрение? Тебе что, воля отца и матери уже не указ?
– Мама, прости. Я люблю Дейну и подумал, что вы не можете быть против моего счастья.
Взгляд Силианны смягчился.
– Что ты, конечно, нет. Просто мне обидно, Кэд, что ты больше не советуешься
– Я советуюсь, матушка, – усмехнулся Кэд. – В данный момент я советуюсь, как представить Дейну ко двору и куда мы пойдем обедать.
– Тогда я выбираю ресторан… А об остальном поговорим, когда я перестану умирать от голода.
Пока Кэд открывал перед нами двери, леди Харрарз бросила на меня быстрый, но красноречивый взгляд. Мне показалось, что в нем боли было больше, чем всего остального.
– Итак, Дейна, – Силианна неторопливо пила кофе, – расскажите мне о себе.
– Мне девятнадцать, – неуверенно начала я. – Родители – портные, временно уехали из города. Подрабатываю. Учусь средне. Но стараюсь.
– Ваши баллы меньше пятидесяти. Это очень хороший результат. – Леди Харрарз одобрительно склонила голову.
Я покраснела, а Кэд мне подмигнул.
– Какая у вас родовая магия?
О том, что Силианна могла задать этот вопрос, я как-то не подумала.
– У меня… у меня нет родовой магии.
Я всегда так отвечала, но сейчас, как никогда, мне было стыдно видеть жалость в их глазах. Сказать, что родовая магия у меня – сметающая все на своем пути? Не время. Слишком страшно сейчас признаваться в принадлежности к императорской семье, слишком страшно возвращаться во дворец брошенной девочкой, слишком страшно угодить прямо в объятия Карнатара, будучи совершенно разбитой из-за разрыва с Кэдом.
– Хорошо. Какие у тебя навыки? Этикет? Правила поведения? Традиции? Языки?
Здесь я честно рассказала все, что знала. Принцесс этому учат с самого раннего детства, я же объяснила это знаниями, полученными от мамы, которая прислуживала знатной особе.
– Хорошо. – Силианна явно была мной довольна. – Она справится, Кэд. Девушка воспитанная и красивая. Я сумею представить ее всем. Вы ведь приедете на свадьбу Жозетт, верно?
– Конечно, – кивнул Кэд. – Поэтому я и позвал тебя. Дейне нужны наряды, косметика, что у вас там еще… Я хотел попросить тебя сопровождать ее.
– Разумеется. Дейна, ты свободна?
– С-сейчас? – Я поперхнулась пирожным. – А пары?
– Кэд твой ректор. – Леди Харрарз многозначительно на меня посмотрела. – Неужели ты думаешь, что тебя отчислят?
– Все верно, Дейна. – Кэдерн вздохнул. – Придется пропустить. Мы уезжаем в выходные, до этого времени нужно сделать много дел, а у мамы мало времени.
– Хорошо, – послушно согласилась я. – Платья так платья. Я готова.
– Шить времени нет. Идем, я знаю хороший магазин готовой одежды. Жаль, нет возможности посетить мадам Малин в Арулте. Она совершенная волшебница. Мы закажем тебе гардероб у нее, а пока выберем из того, что есть.
– Я должен работать. – Кэд встал из-за стола. – Боюсь, вам придется справляться без меня.
– Пока, дорогой. – Силианна улыбнулась и подставила щеку для поцелуя.
Чмокнули в нос и меня на прощанье. А еще незаметно для остальных, но хорошо заметно для меня, Кэд провел рукой по моему животу. Если бы ребенок во мне мог шевелиться, я могла поклясться, он радостно потянулся к отцу. А может, я просто объелась.
– Пройдемся немного? Здесь недалеко, – предложила Силианна. – Чем хорош центр – все рядом, никуда ездить не нужно.
– Конечно.
Некоторое время мы не спеша молча шли. Я чувствовала некоторую неловкость, находясь рядом с этой статной и красивой женщиной. Мне почему-то было неловко врать ей. Кэду, Эри, родителям, Тару – всем я врала, зная, что от этого зависит моя жизнь, и не испытывала угрызений совести. А вот леди Харрарз врать было сложно. Ее большие и почему-то всегда печальные глаза вызывали во мне чувство сожаления о поступке, совершенном одиннадцать лет назад.
– Ты любишь Кэдерна, Дейна? – вдруг спросила Силианна.
– Люблю. – Я возликовала, почувствовав, что говорю правду. – Он… очень хороший.
– Да. Тогда я пожелаю вам счастья. Я не из тех родителей, кто ратует за чистоту крови. Очень надеюсь, что ваш брак будет счастливым. Скажу откровенно: мне будет тяжело смириться с тем, что ты моя невестка. Прошу, не обижайся, Дейна. Дело не в тебе, а в той, что, как я надеялась, станет женой Кэда.
– У него была невеста?
– Нет. Официально – нет. Но мы с Сертаном часто мечтали о том, что наши дети поженятся. Я очень хотела, чтобы Кэд полюбил Дейнатару. Бедная моя девочка…
Я поперхнулась воздухом и закашлялась. Силианна удивленно на меня посмотрела.
– Что с тобой, Дейна?
– Я… я хочу вам кое-что сказать.
Больше этот взгляд я выдержать не могла.
– Говори.
– Нас не услышат?
Я огляделась. Странное чувство, будто кто-то за нами наблюдает.
– Что случилось?
– Мне кажется…
Вокруг если и были люди, то только спешащие по своим делам в сопровождении слуг, или владельцы салонов, вышедшие покурить.
– Леди Харрарз, мне нужна ваша помощь, – наконец произнесла я. – Когда мы с Кэдом приедем во дворец… В общем, я – Дейнатара. И очень хочу, чтобы об этом узнали тогда, когда я решу.
Силианна остановилась, будто налетев на невидимую стену. Я молилась про себя, чтобы женщина не начала кричать или, чего доброго, не вздумала мне кланяться.
– Дейна, что ты говоришь? – с болью в голосе проговорила Силианна. – Как ты можешь? Дейнатара – моя дочка, она мне как родная, она…
– Леди Харрарз, я вам не вру. Я бы доказала, да боюсь. Если родовая магия покажет себя на улице, завтра я предстану перед отцом, и все мои планы рухнут. Пожалуйста, не выдавайте меня!
То ли Силианна мне не верила, то ли была в шоке. Она качала головой, что-то бормоча и не двигаясь с места.