Пропавший Чемпион. Том 2
Шрифт:
— Очень красивая, — прошептала девочка, потрогав рубиновую статуэтку. И — ничего. Система никак на это не отреагировала.
— А сколько у тебя всего кукол?
— Только эта, — ответил хилереми.
— Что ж так… он тебе больше ничего не купил?
— Я видел много игрушек, но никакая мне больше не понравилась. А эта понравилась. И хотя она была очень дорогая, хозяин мне её купил.
— А я так хотела себе эту куколку, — Карина вздохнула, — но, наверное, нечестно просить её подарить. Ведь тогда у тебя не будет ни одной
Хим ничего не ответил. Сарефу же крайне некстати пришла в голову мысль, что просить у торговца все его товары и ничего ему не оставлять — это тоже нечестно, и так тоже нельзя. Но он заставил себя заткнуться. Хватит, один раз он уже не смог придержать язык — и это всему кораблю едва не стоило если не жизней, то всего имущества уж точно. Второй раз даже ему не повезёт.
— А, может, — Карина запнулась, потом потянулась во внутренний карман своей рубашки, — ты захочешь… поменяться?
— Поменяться? — хрипло спросил Хим.
— Да, — кивнула девочка, вытащив какой-то предмет, и протянула его Химу. Тот бережно взял в руки этот предмет. Сареф сделал пару шагов в сторону, чтобы увидеть, что Карина дала Химу. Это оказалась небольшая тряпичная кукла, которую хилереми бережно держал в своих огромных руках. Сарефа даже настигло некоторое чувство нереальности происходящего. Хим уже настолько набрался сил, что многим монстрам он мог свернуть шею голыми руками, безо всяких способностей. Тем более неправдоподобно в этих руках выглядела маленькая тряпичная куколка.
— Она красивая, правда? — спросила Карина, — я сама её сделала.
— Она очень красивая, — ответил Хим, — я чувствую, как ты старалась, когда делала эту куколку. Я чувствую, как долго ты носила её с собой. А тебе… не жалко мне будет её отдавать?
— Я уже почти выросла, — совсем тихо сказала Карина, — я уже… почти потеряла волшебство детства. А вот в твоих руках… она ещё поживёт. Может быть, даже сделает чудо. Ты же ведь будешь её беречь?
— Конечно, — прохрипел Хим, — а ты не боишься, что не сможешь сберечь мою куколку?
— Пусть кто-нибудь только попробует к ней притронуться, — сурово сказала Карина, и даже Сарефа от этих слов пробрала дрожь. Он не сомневался, что девочка и без помощи своего отца завяжет в морской узел любого, кто посмеет на неё посягнуть.
— Значит, — тихо сказала Карина, — мы… поменяемся?
— Хозяин? — спросил хилереми.
— Это твоя вещь, Хим, — мысленно ответил ему Сареф, — ты можешь поступить с ней так, как захочешь.
Стоявший рядом Герцог неожиданно довольно хмыкнул, словно он слышал этот мысленный диалог. Но Хим не обратил на это внимание. Он взял в другую руку рубиновую статуэтку и протянул её Карине.
— Вот. Держи. Береги её.
— Обещаю — я её сберегу, — кивнула Карина, взяв рубиновую статуэтку, — спасибо, Хим.
Хим и Карина ещё с минуту сидели, разглядывая свои новые игрушки. А Сарефа только сейчас в полной мере осознал, что жизнь Хима была такой же искалеченной, как и его собственная. Даже самые поздние хилереми приходили к своим подопечным в 15 лет — и у них оставалась ещё пара-тройка светлых годов, когда можно было привязаться к своим хозяевам, играть с ними, жить и ни о чём не беспокоиться.
А у Хима всё было не так. Его, совсем кроху, бросили решать вполне взрослую задачу: спасти от клана Айон мальчишку, который никому не верит и в каждом видит врага. А потом — суровые тренировки, которые дали ему сил, мастерства… Но не помогли повзрослеть. И вот сейчас, в самый немыслимый и невозможный момент Хим получил кусочек того самого детства, которого ему так не хватало.
Карина тем временем поднялась на ноги и, поблагодарив и Хима, и Сарефа, отправилась на корабль. Герцог же подошёл к Сарефу.
— Я впечатлён, парень, — с едва уловимым уважением сказал он ему, — мне, конечно, говорили, что ты хитрая, изворотливая тварь… но и в другом, как оказалось, они не соврали. И всё же лучше тебе мне больше не попадаться. Не угроза — просто добрая рекомендация. Уходим! — скомандовал он пиратам, и те так резко и организованно покинули корабль, что уже через минуту пиратское судно отчалило и направилось во тьму. Хим де, прижимая к себе тряпичную куколку, как величайшее сокровище, испарился к глубинах разума Сарефа.
— Святая Система… не верю… не верю своим глазам, не верю своим ушам, не верю, что говорю это, — капитан Айвен подошёл к Сарефу и схватил его ладонь обеими руками, — парень… ты выкупил нас. Я просто в это не верю. Ты спас меня… ты не представляешь, как ты меня спас. К сожалению, сейчас я не могу должным образом отблагодарить тебя, все эти товары, — он кивнул в сторону кучи, которую матросы уже перетаскивали обратно в трюм, — уже расписаны и обещаны. Но дай мне год. Дай мне всего один год, чтобы раскрутиться — и, клянусь Системой, — в руках Айвена вспыхнул золотой огонёк, — если тебе будет что-то нужно — просто дай знать. Я сделаю всё, что будет в моих силах.
После этих слов он ещё раз кивнул Сарефу и отправился командовать переноской товаров. К Сарефу же подошли Эргенаш, Эмерс и Махиас.
— Такое рассказать — так и не поверит никто, — сказал им Сареф, — бескровно пережить нападение Грозового Герцога, потому что хилереми и дочь нейтрального монстра обменялись куклами. Даже звучит нелепо.
— Да уж, — хмыкнул Эмерс, — хотя испугался я знатно, когда меня тот пират схватил. Думал, уж возрождаться придётся. Обидно было бы.
— Да и я тоже отличился, — пробормотал Махиас, — если бы не мои молнии — может, и удалось бы нам не пустить на корабль Герцога. Протупил я, конечно, знатно, другие драконы сейчас надо мной посмеялись бы.