Прорыв реальности
Шрифт:
Несколько фашистов сдернули с плеч автоматы – над головой Женьки тут же засвистели пули, и сверху на него упало несколько березовых веток, срезанных выстрелами.
Лейтенант повернул к Женьке лицо, внезапно ставшее злым и решительным, и коротко выкрикнул:
– Уходи!
Затем поднял руку с пистолетом и, прицелившись, выстрелил. Женька увидел, что один из немецких солдат, упав, ткнулся носом в землю и так застыл, раскинув руки и выронив автомат.
Выстрелы зазвучали снова. На этот раз очереди неслись со всех сторон.
Несколько
Затем повернулся и, пригнувшись, быстро побежал прочь, слыша, как вокруг свистят пули и впиваются в стволы деревьев.
Пробежав минут пять, он остановился и прислонился к березе, с трудом переводя дыхание. Его сердце бешено колотилось – не столько от бега, сколько от пережитого волнения.
В это время над его головой что-то щелкнуло, и сверху ему на голову посыпалась пыль и сухие листья.
Взглянув вперед, он увидел, что вдали за деревьями мелькают силуэты немецких солдат с автоматами в руках, затем услышал рев мотора мотоцикла и громкий собачий лай.
Быстро присев в траву и осторожно приподняв голову, Женька увидел несколько идущих прямо на него немецких солдат в касках и пилотках с автоматами в руках и толстого мотоциклиста, который делая виражи между деревьями со смехом продвигался вперед. Впереди них с лаем бежала большая черная собака – немецкая овчарка, которая, прыгая через кочки и небольшие кусты, оскалив клыки, мчалась прямо на него.
Понимая, что через минуту все будет кончено и задыхаясь то ли от усталости, то ли от безнадежности, а может быть и от того и другого сразу, Женька быстро вытащил из кармана куртки колесо. Рядом раздался треск и прямо из соседних кустов на него выскочила разъяренная овчарка, и оскалив клыки с рычанием припала к земле.
Шерсть на ее спине встала дыбом.
Через секунду над ним выросла фигура немецкого солдата в пыльной гимнастерке и забрызганных грязью сапогах. Рукава у него были засучены до локтя и в мускулистых руках он держал автомат, направив его дуло прямо на скорчившегося под березой Женьку.
– Stehen bleiben! Nicht bewegen! Russisches Schwein!
(“Стоять! Не двигаться! Русская свинья!” (нем.))
Услышал он над своей головой.
Затем раздалось громкое “Фас!” обращенное к собаке.
В этот момент Женька судорожно нажал на капсулу.
Глава 7
В одно мгновение немецкий солдат и выпрыгнувшая из кустов черная овчарка исчезли, словно растворившись в воздухе.
Он увидел себя сидящим на длинной дороге, вымощенной большими светящимися плитами. Женька медленно встал на ноги и не спеша огляделся по сторонам. На этот раз окружающая обстановка была не похожа ни на одно историческое время, о котором он когда-либо слышал.
“Куда я опять провалился?” – испуганно подумал он.– “Какое-то странное место! Это что, Атлантида? Вроде была когда-то такая древняя страна, которая осталась на дне океана,
Он продолжал оглядываться и все больше удивлялся тому, что видел.
Дорога, на которой он стоял, уходила куда-то вдаль до самого горизонта, где терялась в тумане, переливающимся всеми цветами радуги. На другой стороне были видны высокие скалы странной формы – будто это были не естественные горные породы, а кто -то намеренно обточил их, придав им причудливую форму и покрыл их сверху золотистой хрустальной пленкой.
По обе стороны от дороги ровными рядами стояли деревья, почему-то фиолетового цвета. А еще дальше за ними возвышались гигантские силуэты каких-то построек, по форме и виду напоминающие прозрачные свечи из люстры, словно кто-то рассыпал их по земле, и они, упав, выстроились рядами, словно солдаты.
Мимо Женьки быстро проносились темные человеческие фигуры, скользя по дороге и оставляя на ней светящиеся следы, похожие на длинные молнии. Чем-то эти фигуры со стороны напоминали жуков водомерок, которых летом во множестве можно увидеть на поверхности прудов. Проносясь мимо него, они поворачивали голову в его сторону, затем исчезали вдали, растворяясь в радужном тумане.
Растерянно оглядевшись по сторонам, Женька понял, что, по всей видимости, стоит на какой -то проезжей части и решил уйти с нее в сторону мерцающих фиолетовых деревьев.
Проходя по вытянутым металлическим плитам, он услышал звонкий голос, явственно прозвучавший за своей спиной:
– Дже мими кукусаидеа? (“Вам помочь?” – язык суахили.)
– Что? – переспросил Женька оглянувшись.
Перед ним возвышалась фигура, ростом примерно два с половиной метра – гордость любой баскетбольной команды.
Ее тело было покрыто чем-то облегающим, напоминающим рыбью чешую – эта странная одежда закрывала на ней все, включая кисти рук. Лицо было темнокожее, с удивительно большими голубыми глазами – казалось они были нарисованы на нем и немного не соответствовали всей внешности.
Яркой принадлежности к мужскому полу в виде усов или бороды Женька не увидел – кожа на лице фигуры была нежная, как у ребенка, поэтому он не мог определить, кто сейчас стоит перед ним – мужчина или женщина.
На голове женщины был синий шлем, немного вытянутый на затылке.
Пока он удивленно разглядывал ее, та, в свою очередь, также внимательно рассматривала его, не сводя с него больших голубых глаз:
– Нгингакусиза? ( На зулуском языке: “Вам помочь?”) – вновь спросила она.
– Простите… я Вас не понимаю – слегка запинаясь произнес Женька.
Фигура подняла правую руку и провела ладонью в воздухе перед лицом Женьки. На ее запястье появился маленький огонек, и оттуда вышли лучи, немного напоминающие свет сканера. Они осветили Женькино лицо, ослепив ему глаза.