Прощание с Землёй
Шрифт:
Гроза унялась скоро. Отошла, растаяла страшная туча, и гром разом улегся, словно и не было в мире необузданного хаоса страсти. Мы плотно отобедали в землянке, распахнув
– Никому, однако, не говори, что Егдо видел, - сказал Василий.
– В Инаригде не говори, - дополнил Осип, словно бы давая разрешение мне говорить о Егдо за пределами Авлакана.
– Камни, однако, прячь! Не показывай Инаригда камни, - продолжал наставлять Василий.
– Почему?
– Нельзя. Не был, однако, ты там.
– Не был, не был, - закивал Осип, теперь он во всем поддерживал товарища, как тогда его Василий.
– Место шибко тайное.
– Хына не велит?
– Хына, однако, подох маленько. Нарот не велит. Серса наш не велит.
– Спать будем, - сказали они и завалились на нары.
Цепляясь за последнее, я спросил:
– Слушай, Василий, а Егдо по-вашему - щучье, да?
– Нет. Это Почогиров язык. Наш язык: Егдо - Огорь много!
– Огненное, да?
– Однако, огненное!
– пробормотал он и засопел носом.
Я вышел из землянки, поднял рюкзак и высыпал содержимое из него на землю. Сухими, опаленными великим огнем, в панцирных рубашках окалины, лежали передо мной метеоритные тела, поискам которых отдал всю жизнь мой учитель Леонид Александрович Журавлев.
Я взял в руки тяжелый черный окатыш и долго глядел на него: есть ли это разгадка сагджойской тайны или это новая тайна, которой суждено мне посвятить жизнь?