Прощай, Жаннет
Шрифт:
Жаннет рассмеялась.
– Думаю, ему глубоко наплевать. Он знает, что его ждет армия и Боссак его все равно надует.
– А ты что будешь делать? – спросила Луиза – Ив уезжает на следующей неделе, и старик тебя непременно уволит.
– Ничего у него не выйдет, – сказала Жаннет. – Я уже подала заявление об уходе. Работаю здесь последнюю неделю. В пятницу, после прощальной вечеринки в честь Ива, я ухожу и больше не вернусь.
Луиза от удивления раскрыла рот.
– Правда? – Конечно.
Луиза взглянула на нее.
– Как ты
– Если и нет, то скоро узнает, – ответила Жаннет. – Я написала заявление в понедельник, два дня назад.
– Ты нашла другую работу? Жаннет отрицательно покачала головой.
– Нет.
– Что же ты будешь делать?
– Во-первых, пойду и наконец как следует поем, не заботясь о весе. Я рассмотрела фотографию и решила, что у меня чересчур тощие бедра. Липший килограмм не повредит. Потом я устрою себе каникулы. Может, поеду на несколько недель в Штаты. Я там никогда не была – Она кончила краситься и встала. – Побегу. У меня свидание.
Луиза с завистью посмотрела на подругу.
– Везет тебе.
– Почему ты так считаешь? – спросила Жаннет.
– Можешь делать, что сама хочешь, – ответила Луиза – А мне придется оставаться во всем этом дерьме. Они уже назначили мне свидание с покупателем из Техаса на пятницу. Сначала он будет меня лапать весь вечер, а когда вернемся в гостиницу, даже не сможет трахнуть, и мне придется ублажать его всяческими способами.
Жаннет рассмеялась.
– Ну и что? Ты что, предпочла бы с ним переспать?
– Неплохо бы для разнообразия, – сказала Луиза. – Но все желают только французским способом.
– Cest la vie, [35] – пожала плечами Жаннет.
– Тебе легко говорить, – сказала Луиза. – Ты богатая.
Жаннет остановилась и задумчиво посмотрела на Луизу.
– Вот тут ты права. Я богата. – Наклонившись, она поцеловала девушку в губы. – Но и ты тоже, Луиза. По-своему.
Луиза молча смотрела, как Жаннет идет к двери.
– Bonsoir, Жаннет.
Стоя в дверях, Жаннет улыбнулась ей.
35
Такова жизнь (фр.).
– Ciao, [36] крошка. – По щекам Луизы текли слезы. Медленно она принялась разгримировываться.
Жаннет остановила свою малолитражку возле серого жилого дома на Иль Сен-Луи. Дом смотрел окнами на Сену.
Старый консьерж прошлепал к двери, открыл ее и выглянул.
– Мадам, вы к кому?
– К мсье Файяру.
Он неодобрительно хмыкнул и открыл дверь пошире.
– Le penthouse, – сказал он, указывая на лестницу.
– А как насчет лифта? – спросила Жаннет. Консьерж безразлично передернул плечами.
36
Пока (итал.).
– Cest mort. [37]
– Merde, –
Дверь открыл молодой человек со светлыми взлохмаченными волосами, в спортивной рубашке и облегающих джинсах. Он взглянул на нее без всякого удивления.
– Привет, Жаннет, – сказал он по-английски.
– Привет, Марлон, – ответила она, невольно упершись взглядом в ширинку его джинсов.
Парень отступил назад, пропуская ее в квартиру, и закрыл дверь.
37
Не работает (фр.).
– Прицениваешься? – усмехнулся он.
– Да нет, – ответила Жаннет. – Просто любопытно. Это все ты или еще плюс шесть носовых платков?
Марлон засмеялся.
– Все я. Хочешь потрогать, чтобы убедиться?
– Нет уж, спасибо. Верю на слово. – Она огляделась. В гостиной, кроме них, никого не было. – Филипп еще дома?
– С обеда дома сидит, – ответил с беспокойством Марлон. – Не ест. Ушел к себе в комнату и не выходит. Ты не в курсе, у него все в порядке? Он работу не потерял?
– Почему ты спрашиваешь?
– Я спросил его насчет кондиционера для спальни. Когда солнце, там дышать нечем. Он разозлился и сказал, что мы не можем себе такого позволить, что денег вообще ни на что не будет, хорошо, если с голоду не умрем.
Жаннет взглянула на него.
– Ну а если и так, что ты станешь делать?
– Начну собирать вещи, – ответил Марлон. – Не для того я добирался до Парижа, чтобы очутиться на том же уличном перекрестке, что и в Лос-Анджелесе.
Жаннет улыбнулась и покачала головой.
– Ты настоящая шлюха, верно?
– Я никогда и не изображал из себя благородного, – ответил американец, не отводя взгляда. – Кстати, я неплохой специалист по траханью.
Она засмеялась.
– Не сомневаюсь. Но пока дела обстоят не так уж плохо. А теперь проводи-ка меня в спальню.
Он показал на дверь в дальнем конце гостиной и пошел за ней следом. Подняв руку, чтобы постучать, Жаннет повернулась к нему.
– Скажи мне, – спросила она, – тебя действительно зовут Марлон?
Он рассмеялся.
– Нет. Я позаимствовал его у Брандо. Всем парням оно нравится больше, чем Сэм.
Жаннет рассмеялась и тихо постучала. Из-за двери послышался недовольный голос.
– Кто там?
– Жаннет, – ответила она. – Мы договаривались выпить вместе, забыл?
– Уходи, – послышался голос Филиппа из-за двери. – Я плохо себя чувствую.
Она взглянула на Марлона, пожала плечами, потом открыла дверь и вошла в комнату. Немного постояла. Филипп, одетый, валялся на постели. Закрыв дверь, Жаннет подошла к нему.