Прощай, Жаннет
Шрифт:
– Да, – ответил он. – Но это было в четыре утра.
– Тогда она, вероятно, слишком устала, чтобы возвращаться, и осталась на яхте Патрика. Скорее всего, они будут уже на пляже, когда мы туда заявимся.
Он кивнул.
Она кончила намазывать себя спереди и перевернулась на живот.
– Поможешь мне?
– Конечно. – Он встал на колени и намазал ей спину. Пропустил ягодицы и продолжил накладывать крем на ноги.
Повернув голову, Жаннет посмотрела на него.
– Не халтурь. – Она улыбнулась. – Это место
Жаннет оказалась права. „Fantasist» уже стоял на якоре у пляжа, когда они туда пришли. Лорен, Патрик и две девицы лежали на матрасах. Бодрствовала одна Лорен, остальные спали.
Увидев их, Лорен встала. В ее голосе звучало возбуждение.
– Патрик предлагает нам всем сплавать на Сардинию.
– Где это? – спросил Харви.
– В Италии, – ответила Лорен. – Патрик говорит, там па пляжах меньше народу и вода гораздо чище.
– Прелестно, – сказала Жаннет. – Получите удовольствие. На Сардинии очень красиво. А здесь встретимся в конце следующей недели. Я к тому времени вернусь.
Патрик было открыл глаза и сразу же прикрыл их от солнца ладонью. Прищурившись, посмотрел на Жаннет.
– Твоя сестрица с большим приветом, – проворчал он. – Она подняла нас сегодня в восемь утра.
– Ты мог и не вставать, – заметила Лорен.
– Не родился еще человек, который может обвинить меня в том, что я невежлив с гостями, – сказал он и повернулся к Жаннет. – Что это ты там говорила насчет Нью-Йорка?
– Мне надо туда лететь, – ответила Жаннет. – Но я вернусь к концу недели.
– Черт, – выругался Патрик и сел. – Пора уж мне перестать надеяться, что ты проведешь какое-то время с нами.
Жаннет улыбнулась.
– Надежду нельзя терять никогда. Он заглянул ей в глаза.
– И это после всех тех сюрпризов, которые я для тебя приготовил?
Она засмеялась.
– Как это там люди говорят: делу время, потехе час?
– В первый раз слышу, – заявил он.
– Это не твоя проблема, – ответила она. – А теперь будь хорошим мальчиком и не дуйся. Плыви на Сардинию и веселись от души. Мамочка вернется па выходные, и мы все наверстаем.
Патрик покачал головой.
– Другая неделя – совсем другое дело. Жаннет рассмеялась.
– Не будь пессимистом, а то я решу, что ты дал своей яхте неправильное имя.
Две девицы Патрика покинули яхту на второй день после их прибытия в Порто-Серво. Когда Харви вышел на палубу в восемь утра, он увидел, что они стоят у трапа, а их багаж сносят вниз в машину.
– Эй, куда это вы собрались? – спросил он.
– Назад, в Сен-Тропез, – ответила Мэг.
– Чего вдруг такая спешка? Мы же все равно вернемся к концу недели.
Анна взглянула на него с некоторой долей презрения.
– Патрик решил стать монахом. Выкинул нас из своей каюты.
– Кроме того, мы не за тем сюда приехали, чтобы каждый вечер валяться на яхте и сходить с ума от скуки. Его интересуют только наркотики и философские разговоры с твоей подружкой, – добавила Мэг.
– Я не заметил, чтобы они уж так часто беседовали, – сказал Харви.
– И неудивительно, – презрительно заметила Мэг. – Ты все время в еще большей отключке, чем они.
Остатки их багажа уже снесли по трапу. Анна посмотрела на Харви.
– Что ж, пока, радость моя. И, если позволишь, маленький совет. Присмотри за своей подругой, иначе святой Патрик уведет ее у тебя.
Он смотрел, как они спустились по трапу и сели в машину. Машина проехала по пирсу, свернула за угол и скрылась из виду. Он вернулся в кают-компанию и уселся за стол.
– Яичницу с беконом, сэр? – спросил стюард. Харви чуть было не ответил утвердительно, но вовремя вспомнил, что он вегетарианец.
– Не надо бекона, – быстро сказал он. – Только яичницу. – Если подумать, девицы близки к истине. Теперь он припомнил, что каждый раз в его присутствии они что-то горячо обсуждали. Он без аппетита съел яичницу. О чем это, черт побери, можно так долго разговаривать?
– Всю мою жизнь мне талдычат про отца, – рассказывал Патрик. – Не успел я поступить в Итон, как они начали сравнивать. И все не в мою пользу. Я уверял их, что я не отец. Я это я. Другой. Но они не обращали на мои слова внимания. Я должен был быть таким же, как мой отец. Так что в конце концов я послал их всех к такой-то матери.
Лорен, голая, лежала на животе на пустынном пляже, положив голову на руки. Она повернулась и взглянула на него.
– А тебе никогда не хотелось чем-нибудь заняться?
– А чем я мог бы заняться? – спросил Патрик, внимательно изучая соблазнительные изгибы ее тела. – Отец все делал сам.
Лорен снова положила голову на руки.
– Ну, должно же тебе чего-нибудь хотеться.
– Вне всякого сомнения, – подтвердил он.
– И чего же? – спросила она с любопытством.
– Хотел бы языком пройтись по тебе от низа спины до пупка и обратно, – ответил Патрик.
Она рассмеялась.
– Нет, я серьезно.
– И я серьезно.
– Я же тебе говорила, что не трахаюсь „по-приятельски», – напомнила Лорен. – Для меня в этом есть нечто большее, чем просто спортивный интерес.
– Только не говори мне, что ты никогда не спала с Харви, – хмыкнул он.
– Я этого и не говорю, – кивнула Лорен. – Но мы не занимались этим регулярно. Изредка, когда было подходящее настроение. Мы друг друга любим, но по-другому.
– А я тоже на многое не претендую, – сказал Патрик. – Так, попробовать, чтобы знать, что я тебе нравлюсь.
Она со смехом перевернулась на спину.
– Ты мне нравишься. Но трахаться с тобой я пока не хочу. Так что перестань зудеть и дай мне ту баночку с гумбольдской глиной, а то я начинаю подгорать.