Просто сосед
Шрифт:
Да, приятель, это не здорово, совсем не здорово.
Макс
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Помоги
Кажется, у меня большие неприятности.
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От:
Тема: Что ты имеешь в виду?
Что значит «помоги»? Какие у тебя могут быть неприятности? Я думал, ты уехал в Вермонт. Почему ты до сих пор здесь?
Стейси просит, чтобы ты ей написал. А то у нее от бесконечных дневных телепередач мозги атрофируются.
Джейсон
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjoumal.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Я знаю, что ты дома
Я вижу, что у тебя горит свет в спальне. Тогда почему ты не открываешь дверь и к телефону не подходишь?
Мел, я знаю, что-то случилось, и даже догадываюсь, что это может быть, но как я смогу все исправить, если ты со мной не поговоришь?
А исправить я могу, я знаю, что могу, – только дай мне такую возможность. Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, открой дверь!
Джон
Кому: Тони Салерно <foodie@frcsche.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Ну вот, это случилось
Я знала, что-нибудь обязательно случится. Я просто чувствовала, что этот парень слишком хорош, чтобы быть настоящим. А еще эта странная история с именами. Я же тебе говорила, это очень странно, когда у человека кличка Джон.
Ну так вот, я была права Я не рада, что оказалась права, но это так. У него нет клички Джон, это его настоящее имя. Пока это все, что мы знаем. Ну и, естественно, мы знаем, что его зовут НЕ Макс Фрайлендер. По-видимому, настоящий Макс Фрайлендер или заплатил ему, или еще каким-то образом уговорил его ВЫДАВАТЬ себя за него, чтобы он, то есть настоящий Макс, мог остаться в Ки-Уэст с топ-моделью Вивикой, а не лететь обратно в Нью-Йорк, чтобы гулять с теткиной собакой.
Бедная Мел, бедная, бедная.
Ну почему я оказалась права? Я бы даже заплатила, чтобы только оказаться неправой. Я бы даже отказалась от моего выстраданного 12-го размера, лишь бы оказалось, что я ошибалась. Честное слово.
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
Тема: Давай разберемся
Правильно ли я все понял.
Этот парень, с которым Мелисса встречалась, только выдавал
Не понимаю я вас, женщин. Честное слово, не понимаю. Ну да, я согласен, что парень не во всем был прав, но, по крайней мере, он не прикладывал ни к чьим соскам лед.
Тони
Кому: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Ты что, не понял?
Он врал! О обманывал Мелиссу. Как она теперь может верить хоть чему-то из того, что он ей говорил? Я тебя не понимаю, на чьей ты стороне?
Над
Кому: jerrylives@freemail.com
От: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
Тема: Ты сплоховал
Дружище, помнишь, ты продиктовал мне свой электронный адрес и попросил прислать рецепт моих ригатони болоньезе, чтобы ты когда-нибудь поразил этим блюдом Мел?
Ну так вот, сдается мне, что рецепт тебе не пригодится. Если судить по тому, что я слышал, ты впал в большую немилость.
В чем, собственно, дело? Макс Фрайлендер тебе заплатил, чтобы ты выдал себя за него перед Мел, или как? Девушки говорят, что дело было именно так.
Не знаю, какие у тебя планы, но на твоем месте я бы начал готовить мешки с песком и строить заграждения, потому что тебя ожидает мощный артобстрел. Так что одно из двух – или окапывайся, или беги отсюда. Я не шучу. Спасайся, потому что скоро начнется черт знает что.
Просто решил тебя предупредить.
Тони
Кому: Макс Фрайлендер <photoguy@stopthepresses.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Нет, это ТЫ покойник!
Ты что, свихнулся? Что ты пытаешься со мной сделать? Как Мел вообще об этом узнала?
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
Тема: ЧТО ПРОИСХОДИТ???
Почему мне никто ничего не рассказывает? Джейсон только обронил, что что-то не так. В чем дело? Разве ты не должен сейчас быть в Вермонте?
Черт бы побрал эти судороги...
Стейси
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Макс Фрайлендер <photoguy@stopthepresses.com>