Простушка
Шрифт:
Но прежде чем я успела решить, помогать восьмикласснице или нет, вне зависимости от причин, над нашими головами прозвучал финальный гудок. Все вокруг нас поднялись на ноги, вопя и улюлюкая, закрывая от меня маленькую темноволосую фигурку девчонки. Она ушла, а с ней и моя возможность спасти ее или воспользоваться ею.
Игра закончилась.
Пантеры победили.
А я так и осталась Простушкой.
Глава 13
День Святого Валентина с таким же успехом можно было бы назвать Днем Против Простушки. Какой другой день может еще больше понизить
— Это мой любимый день в году! — воскликнула Джессика, пританцовывая, следуя по коридору в сторону испанского класса. Я впервые видела ее такой оживленной с момента, как уехал ее брат Джейк два дня назад. — Все розовое и красное! И цветы и конфеты! Разве это не замечательно, Бьянка?
— Конечно.
С баскетбольной игры прошла почти неделя, и ни одна из нас ни разу не упомянула ту восьмиклассницу с тех пор, как мы ушли тем вечером из спортивного зала. Мне было интересно: Джессика забыла о ней? Я вот точно нет. Я не могла. Эта девчонка и то, что связывало нас — наш общий статус Простушки — не покидали мой мозг.
Но я точно не собиралась говорить об этом. Ни с Джессикой, ни с кем-либо другим.
— Ох, как бы мне хотелось, чтобы Харрисон попросил меня быть его валентинкой, — сказала она. — Это было бы просто идеально, но мы не всегда получаем то, что хотим, правда?
— Ага.
— Знаешь, я думаю, что это первый год, когда ты, я и Кейси ни с кем не встречаемся, — продолжила Джессика. — В прошлом году я была с Терренсом, а за год до этого Кейси была с Заком. На этот раз мы можем быть валентинками друг дружки. Будет весело. Это последний наш День Святого Валентина перед колледжем, и в последнее время мы как-то мало тусуемся вместе. Что ты думаешь? Мы можем пойти ко мне домой и отпраздновать.
— Звучит отлично.
Джессика приобняла меня рукой.
— С Днем Святого Валентина тебя, Бьянка!
— И тебя также, — улыбнуться я. У Джессики была одна из тех заразительных улыбок, которая не могла не действовать на меня, особенно, когда она прямо-таки светилась от счастья.
Зайдя в класс, мы обнаружили нашу преподавательницу, ждущую внутри.
— Бьянка, — сказала она, — я только что получила электронное письмо от одной из секретарей школы. Им нужны те, кто поможет с доставкой цветов, которые были отправлены ученикам. У тебя нет задолженностей по моему предмету, так что не откажешься сделать мне одолжение?
— Эмм… окей.
— О, как классно! — Джессика выпустила меня из своих объятий. — Ты будешь разносить цветы, прямо как Купидон.
Ага, просто замечательно.
— Увидимся позже, — сказала я ей и, повернувшись, вышла из класса. Протискиваясь сквозь толпы студентов, я направилась к регистрационной стойке. Парочки, выражающие свою привязанность, казалось, были повсюду — держась за руки, хлопая ресницами, обмениваясь подарками и даже целуясь на виду у всей школы.
— Отвратительно, — пробормотала я.
Я была почти на полпути к стойке, когда чья-то сильная рука схватила меня за локоть.
— Привет, Простушка.
— Что тебе надо?
Уэсли расплылся в улыбке, когда я повернулась к нему лицом.
— Я просто хотел сказать тебе, что если ты сегодня собираешься приехать ко мне, я могу быть немного занят. С этим днем любви мое расписание забито под завязку.
А теперь он выглядел профессиональным бабником.
— Но если ты отчаянно хочешь меня увидеть, я должен освободиться к одиннадцати.
— Думаю, что смогу пережить один вечер без тебя, Уэсли, — сказала я. — Уверена, что и вечность тоже.
— Конечно, можешь. — Он отпустил мою руку и подмигнул. — Увидимся вечером, Простушка. — И растворился в толпе почти опаздывающих на урок учеников.
— Придурок, — пробурчала я. — Боже, как же я его ненавижу.
Несколько минут спустя я стояла перед секретаршей, которая выглядела на грани нервного срыва, но все же улыбнулась мне с облегчением.
— Тебя послала миссис Ромали? Иди сюда, стол вот тут. — Она привела меня за угол и указала на раскладной квадратный стол тошнотворного цвета. — Ну вот, наслаждайся.
— Это вряд ли.
Стол был завален — и я не шучу, когда говорю «завален» — букетами, вазами, коробками конфет в форме сердец и поздравительными открытками. Не меньше пятьдесяти свертков и пакетов ждали своего часа, и я была той счастливицей, кто должен был разносить всю эту радость.
Я раздумывала над тем, с чего же начать, когда услышала позади себя шаги. Думая, что это вернулась секретарша, я спросила, не глядя:
— У вас есть список классов этих учеников, чтобы знать, куда нести все эти подарки?
— Да, есть.
Но это была не секретарша.
Я развернулась, ошарашенная ответившим мне голосом. Я очень хорошо его знала, несмотря на тот факт, что он никогда — ни разу — не говорил, обращаясь непосредственно ко мне.
Тоби Такер улыбнулся.
— Привет.
— О, я думала, это миссис Ромали.
— Я не хотел тебя напугать, — сказал он. — Значит, тебя тоже на это задание послали?
— Эм, ага. — Я была рада, что мои голосовые связки не парализовало.
Как и всегда, Тоби был одет в немного-более-формальный-чем-необходимо-для-школы пиджак, и его светлые волосы спадали на лицо в той самой чуть устарелой стрижке. Восхитительный. Уникальный. Интеллигентный. Он был наглядным примером того, что я хочу видеть в парне. Если бы я верила в такие вещи, как судьба, то подумала бы, что именно судьба свела нас вместе в День Святого Валентина.
— Вот расписание классов, — сказал он, протягивая мне зеленую папку. — Нам, скорее всего, лучше начать, это может занять время. — За овальными очками его взгляд пробежался по куче подарков. — Не думаю, что когда-либо видел столько розового в одном месте.
— Я видела. В комнате моей лучшей подруги.
Тоби хихикнул и поднял букет из розовых и белых роз. Он изучил прикрепленную к нему карточку и сказал:
— Быстрее всего будет рассортировать все это по кучкам в зависимости от классов, в которых учатся студенты. Это сделает доставку намного более продуктивной.