Проводник хаоса
Шрифт:
Бежать вдоль берега пришлось долго. Километров через пятнадцать след вывел к небольшой бухте. Судя по давнему кострищу. Путники останавливались в этом месте не один раз. Последние следы оставили стражники. На воде след терялся. Помогли вепы, обследовавшие ближайшие окрестности на соседних островах. Плохо спрятанная лодка стражи нравов легко обнаруживалась с высоты. Логично предположив, что раз преследователи не вернулись, значит, кого-то нашли, демоны переключились на след догонявшего беглецов отряда. Остров за узеньким проливом по размеру был даже больше предыдущего, но его поверхность в основном занимали скалы. Обнаружить место боя не составило
На выживших после обвала стражников, нападало гораздо меньше народа, но потерпели поражение почему-то преследователи. Что выглядело не совсем правильно. Следы смерти нападавших тоже имелись, но их было гораздо меньше.
(Веп-Син: — За вами наблюдают два человека с вершины северного склона. У них мелькают мысли о засаде. Может убить их.
Саш: — Полетай в стороне и поищи эту засаду. Убить их мы всегда сможем, а вот остальные могут сбежать. Да и хотелось бы поговорить с противниками режима.)
Пока демоны обнюхивали место предыдущего боя, вепы обследовали территорию и нашли расположение следующей засады. За обвалом в ущелье находилась небольшая трещина, ведущая в соседнее ущелье. Другому отряду преследователей не составило бы труда найти следы победителей, покинувших место истребления предыдущего отряда.
(И-Саш: — Следы оставили специально, чтобы заманить в ловушку и следующую группу преследователей.
Веп-Син: — В засаде чуть больше двух десятков человек. Вооружены винтовками местного производства. Скорее всего, взяли у разгромленного отряда.
И-Саш: — Если схватим наблюдателей, остальные могут броситься врассыпную. Лови их потом по всему острову. Надо ловить на живца. Обвал в соседнем ущелье не так просто сделать. Там нет осыпей.
Веп-Син: — Хозяин, среди них маг. Мысли показывают, что завал сделают с помощью мины, не магической, а на базе местной взрывчатки.
Саш: — Где заложена мина?
Веп-Син: — Южный, крутой склон.
И-Саш: — Глыбы отколются большие, без проблем пройдём сквозь камнепад. Когда из пыли вынырнем прямо перед людьми, выстрелить никто не успеет.)
Бертон О Тул — потомственный маг жизни лежал в засаде. Чувствовал себя он очень неуютно. Наблюдатели на скалах донесли только о двух преследователях. Вполне возможно, что это охотники за вознаграждением, но слишком уж беспечно они себя вели при обследовании предыдущего места боя. Бертон тщательно затёр следы своего присутствия. Ищейки церкви не могли бы обнаружить следов заклинаний, но эта пара вызывала опасение. Когда на тропе внизу узкого ущелья показались охотники, интуиция заверещала, как резаная, но было уже поздно. Заранее проинструктированный боевик на скале дал сигнал на подрыв заряда под глыбой на гребне. Звук взрыва оказался негромким, но по камню зазмеились трещины и, распадаясь на отдельные фрагменты, он рухнул на тропу.
Лишь маг, используя необычное магическое зрение, видел, как фигуры охотников, исполняя завораживающий танец,
Только разобравшись с собственными эмоциями, Бертон обнаружил лежащих без движения бойцов засады. Хорошо хоть следов разрушения в ауре не было заметно. Его подчинённые просто мгновенно потеряли сознание. Бертон находился в недоумении. Если бы напали вепы, люди бы оказались мертвы почти мгновенно. Никаких всплесков энергии от заклинаний маг тоже не ощутил. Тогда что же вывело бойцов из строя? Оставалось только ждать развязки событий. Судя по близкому шороху, чётко слышимому в тишине после обвала, охотники уже находились близко от карниза, на котором их раньше поджидала засада.
Через несколько мгновений появились и они. Как маг жизни Бертон поразился ровному дыханию чужаков. Прогулка по вертикальным скалам никак не отразилась на их состоянии.
— Так-так, — пробормотал Саш, разглядывая боявшегося пошевелиться противника. — Кто-то убеждал меня, что все маги с континента сбежали. Тогда кто же это?
Бертон не понимал, что происходит. Веп, сидящий у плеча, даже не пошевелился и не взглянул в сторону охотника. Холодок понимания добавился к стуже, сковавшей его тело. Вот почему для борьбы с отступниками было достаточно двух человек. По крайней мере, один из них приручил вепа. Ходили по материку слухи о таких людях, но сам Бертон никогда их не встречал.
— Отпусти страдальца, — приказал демон вепу.
Сложив крылья, тот отодвинулся от пленника. Оцепенение, напавшее на мага, исчезло. Он догадался, что кроме собственного страха тело ещё и вепом контролировалось.
— Как вы догадались, что я маг? — наконец смог пошевелиться Бертон.
— Он сказал, — кивнул на вепа пришелец.
— Вепы не могут говорить, они понимают лишь эмоции, — неуверенно покачал головой маг, осторожно, не делая лишних движений, принимая сидячее положение. Охотник скалой возвышался над пленником.
Недовольное фырканье за спиной показало, что животное не только мысли, но и слова вполне понимает. На тропе за спиной Бертона показался второй охотник, точнее охотница, без усилий несущая на плечах парочку наблюдателей со скалы. Второй веп сразу вспорхнул ей на плечо, как только оно освободилось от груза.
Бертон впал в ступор. Увидеть сразу двух владельцев вепов он никак не рассчитывал. Встреча даже с одним таким человеком казалась маловероятной, а уж с двумя владельцами животных, вообще выглядела фантастично.